Лаврентьевский кодекс - Laurentian Codex
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Август 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Лаврентьевский кодекс или же Лаврентьевская хроника (русский: Лаврентьевский список, Лаврентьевская летопись.) представляет собой собрание хроник, которое включает самую старую из сохранившихся версий Первичная летопись и его продолжения, в основном относящиеся к событиям на Севере России (Владимир-Суздаль ).
Писец и его источник
Кодекс не был просто скопирован Нижегород монах Лаврентий по заказу Дионисий Суздильский в 1377 году. Первоначальный текст о событиях с 1284 по 1305 год был утерянным кодексом, составленным для Великого князя. Михаил Тверской в 1305 году, но Лаврентий отредактировал представление Юрий Всеволодович, основатель Нижний Новгород из позитивного в негативное, частично реабилитируя роль татар. Василий Комарович изучил следы изменений в рукописи и выдвинул гипотезу о различиях между версией Лаврентия и утерянной тверской летописью.[1]
Содержание
Лаврентьевский кодекс составил несколько кодексов Владимирских летописей. Это второе издание летописи Нестора, уже исправленное в 1116 г. игуменом Михайловского монастыря в селе Выдубичи Сильвестром при князе. Владимир Мономах, и это самая старая версия, известная сегодня. Кодекс - уникальный источник автобиографической летописи «Поучение Владимира Мономаха».
Первая часть до оборотной стороны листа 40 была написана неизвестным писцом по заказу Андрей Боголюбский. В 1177 году он был завершен после убийства князя. Вторая летопись о Всеволод Большое Гнездо продолжалось до 1193 года. Третье, прославившее Всеволода, было составлено в 1212 году его сыном Юрием Всеволодовичем. Владимирские летописи заимствованы из источников Южной Руси, особенно из Переяслав, так как Владимирские князья считали город своей вотчиной.
Сборник относился к разным периодам до 1305 года, но 898–922, 1263–83 и 1288–94 годы были опущены по причинам цензуры.[нужна цитата ], и, скорее всего, под руководством митрополита Киевского Дионисия. Редакция была произведена в спешке, и другая рука в рукописи доказывает, что работе Лаврентия помогал второй писец, руку которого можно найти на добавленных позже листах 157, 167 и на оборотной стороне листа 161.[2]
История рукописи
Рукопись была приобретена известным Граф Мусин-Пушкин в 1792 г. и впоследствии представленный Российская национальная библиотека в Санкт-Петербург (РС. F.п.IV.2 ).
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Комарович, Василий Л. (1976). "Из наблюдений над Лаврентьевской летописью [Из наблюдений Лаврентьевской летописи]". Труды Отдела древней русской литературы Институт русской литературы АН СССР Л. 30: 27–57. Критическое издание (1926–1928 ) представил текст со всеми его вариантами, приведенными в других летописях.
- ^ Увидеть описание рукописи в документации Российской национальной библиотеки.
Источники
- Отец Лаврентий. "Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, г-жа Ф.п.IV.2". Лаврентьевский кодекс с собранием летописей и самой старой версией Первичной хроники (1377 г.).
- Издание Археографической комиссии, под ред. (1872 г.). Повесть Временных Лет по Лаврентьевскому списку [Повесть минувших лет по Лаврентьевскому кодексу (факсимиле)]. Санкт-Петербург: Издательство Императорской Академии наук.
Критическое издание
- Лаврентьевская летопись [Лаврентьевские хроники]. Полное Собрание Русских Литописей [Полное издание русских летописей]. 1. Санкт-Петербург: Академия наук СССР. 1926–1928 гг.
Переводы
- "Лаврентьевский кодекс 1377" (на церковнославянском и русском языках). Российская национальная библиотека. 2012 г. [оцифровка Лаврентьевского кодекса, включая транслитерацию и перевод на современный русский язык, с введением на английском языке]
- Хаззард Кросс, Сэмюэл; Sherbowitz-Wetzor, Olgerd, eds. (1953) [1377]. Русская Древняя летопись: Лаврентьевский текст. Средневековая академия Америки.
внешняя ссылка
- Кимбалл, Алан (ред.). "Отрывки из" Повести временных лет ". SAC. Орегон: Университет Орегона.
- Реальные фотографии, текст OCS, современный русский перевод
- Старославянский текст, аналогичный оригиналу в формате pdf
- из Полное собрание русских летописей (на русском)
- Дом графа Алексея Мусина-Пушкина (1744–1818) в Санкт-Петербурге. Здесь хранился Лаврентьевский кодекс.
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на русском. (Ноябрь 2020 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|