Кирси Куннас - Kirsi Kunnas
Кирси Куннас | |
---|---|
Кирси Куннас в 2012 году. | |
Родившийся | Кирси Марьятта Куннас 14 декабря 1924 г. Хельсинки, Финляндия |
Род занятий | Поэт, переводчик |
Национальность | Финский |
Кирси Марьятта Куннас (родился 14 декабря 1924 г. в г. Хельсинки ) это Финский поэт, детская литература автор и переводчик в Финский. Ее обширное творчество состоит из стихи, сказка книги драма, переводы (например. Льюис Кэрролл, Федерико Гарсиа Лорка ) и документальная литература. Ее книги переведены на Шведский, английский, Немецкий, Французский, Венгерский, эстонский и Польский. За дело своей жизни она получила несколько наград в Финляндии.
Куннас женат на писателе Яакко Сюрья. Их сыновья - певцы / авторы песен. Мартти Сюрья и гитарист Микко Сюрья из Эппу Нормаали. Ее отец был художником Вяйнё Куннас.
Библиография
Поэзия
- Виллиоменапуу (1947)
- Уиват саарет (1950)
- Tuuli nousee (1953)
- Vaeltanut (1956)
- Valikoima runoja (1958)
- Kuun kuva meissä (1980)
- Каунис Халлайё (1984)
- Valoa kaikki kätketty (1986)
- Пуут кантават валаа, стихи 1947–1986 и переводные работы (1999)
Детские стихи, детские стишки
- Tiitiäisen satupuu (1956)
- Puupuu ja käpypoika (1972)
- Хасут аккосет (1975)
- Hanhiemon iloinen lipas (1978), финский перевод Матушка гусыня
- Кани Койпелиинин куперкейкат (1979)
- Sirkusjuttuja (1985)
- Tiitiäisen pippurimylly (1991)
- Tiitiäisen tuluskukkaro (2000)
- Tiitiäisen runolelu (2002)
- Tapahtui Tiitiäisen maassa (выбор из книг Tiitiäisen satupuu, Tiitiäisen tarinoita, Puupuu ja Käpypoika, Sirkusjuttuja, Kani Koipeliinin kuperkeikat, Tiitiäisen pippurimylly, Tiitiäisen tuluskukkaro, Puut kantavat valoa, Tiitiäisen runole, 2004)
Сказки, буквари
- Tiitiäisen tarinoita (1957)
- Айкамме аапинен / Кирси Куннас и рабочая группа (1968)
- Айкамме лукукирджа: 2–5 / Кирси Куннас и рабочая группа (1969–1972)
Книги с картинками
- Куин киссат я койрат (1967)
- Кутут котона (1967)
- Пикку леммикит (1967)
- Terveisiä Afrikasta (1967)
- Hau hau koiranpennut (1968)
- Кис кис кисанпеннут (1968)
- Etelän eläimiä - Tiedätkö että. 1–6. Вместе с Килликки Реман (1969)
- Lintuystävämme - Tietoa linnuista. 1–6. Вместе с Килликки Реман (1969)
- Pohjolan eläimiä - Tarua ja totta. 1–6. Вместе с Килликки Реман (1969)
Известные переводы на финский
- Высокая книга матери гусыни (Hanhiemon iloinen lipas, 1954)
- Питер Кристен Асбьёрнсен: Скринет с редкими я (Merkillinen lipas, 1955)
- Туве Янссон: Vem ska trösta knyttet? (Kuka lohduttaisi Nyytiä? 1960)
- Астрид Линдгрен: Skrållan och sjörövarna (Сааристон лапсет мериросвойна, 1968)
- Льюис Кэрролл: Алиса в Стране Чудес (Liisan seikkailut ihmemaassa, 1972 г., с Эева-Лийза Маннер )
- Морис Сендак: На ночной кухне (Mikko maitomies, 1972)
- Льюис Кэрролл: В Зазеркалье (Liisan seikkailut peilimaailmassa, 1974, с Эевой-Лийзой Маннер)
- Федерико Гарсиа Лорка: Romancero gitano (Mustalaisromansseja, 1976)
внешняя ссылка
- Сковорода и картофель - Поэма Куннаса с английским переводом Герберта Ломаса