Кеннет Л. Баркер - Kenneth L. Barker
Кеннет Ли Баркер (1931 г.р.) - американский библеист, профессор Ветхого Завета и иврита. Помимо написания нескольких книг, он также был одним из первых переводчиков Новая американская стандартная Библия[1] и Новая международная версия Библии.[2]
Баркер заслужил Б.А. из Северо-западный колледж, его Th.M. из Далласская духовная семинария (1960), и его Кандидат наук. от Колледж Дропси для изучения иврита и когнитивных навыков (1969).[3] Он поступил на факультет в Далласе в 1968 году в качестве профессора Ветхого Завета, где оставался до 1981 года. В 1974 году его пригласили присоединиться к Комитету по переводу Библии.[4] а позже был его секретарем, а также исполнительным директором Центра переводов NIV Международного библейского общества. Он также работал академическим деканом в Столичная библейская семинария.[5]
Баркер ушел из Международное библейское общество в 1996 году и в настоящее время проживает в Льюисвилл, Техас.
Избранные публикации
- Сравнительное лексико-грамматическое исследование ханаанизма Амарны и ханаанской лексики (1969)
- Мика в Новый американский комментарий (1998)
- Захария в Библейский комментарий толкователя (1985)
- Учебная Библия NIV, новая международная версия, с другими (1985)
- Точность NIV (1996) ISBN 0-8010-5639-X
- Создание NIV (1997) ISBN 0-8010-5742-6
Рекомендации
- ^ "Новая американская стандартная Библия - Переводчики НАН Беларуси". Получено 2009-11-02.
- ^ "Переводчики Библии NIV - Имена и вероисповедания". Архивировано из оригинал на 2009-10-31. Получено 2009-11-02.
- ^ Пол, Уильям Э. (2003). Переводчики Библии на английский язык. McFarland & Co. стр. 21. ISBN 0-7864-1425-1.
- ^ Scorgie, Glen G .; Рональд Ф. Янгблад; Марк Л. Штраус; Стивен М. Вот (2003). Задача перевода Библии: донести Слово Бога до мира. Зондерван. п. 256. ISBN 0-310-24685-7.
- ^ «Комитет по переводу Библии (CBT)». Архивировано из оригинал 20 октября 2009 г.. Получено 2009-11-02.