Путешествие в Карабах - Journey to Karabakh
Автор | Ака Морчиладзе |
---|---|
Оригинальное название | მოგზაურობა ყარაბახში |
Переводчик | Элизабет Хайуэй |
Страна | Грузия |
Язык | Грузинский |
Серии | Серия грузинской литературы |
Жанр | Приключенческая фантастика Роман |
Издатель | Dalkey Archive Press |
Дата публикации | 1992 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет ) |
Страницы | 222 страницы |
ISBN | 978-1564789273 |
Путешествие в Карабах 1992 год Роман к Грузинский писатель Ака Морчиладзе. В 2005 году режиссер Леван Тутберидзе сделал фильм по мотивам этого романа.
О романе
Морчиладзе Первый и самый известный роман стал бестселлером с момента его первого появления. Это показатель непреходящей актуальности повествования, особенно в его трактовке эмоционального состояния целого поколения и абсурдности конфликтов в Кавказ. Книга о непростом деле поиска и определения свободы. Роман, напоминающий дорожный фильм, был превращен в фильм в 2004 г.
участок
Гио, молодой грузин, влюбляется в проститутку и переживает с ней два самых счастливых месяца своей жизни. Когда отец заставляет его разорвать отношения, он впадает в глубокую депрессию. Он сопровождает друга, который хочет купить наркотики в Азербайджан о его путешествии через границу. В темноте они заблудились на отдаленную деревенскую тропу и были арестованы Азербайджанский патруль. Они в Карабах, посреди войны. Якобы «крутые» молодые люди из Тбилиси понятия не имеют, что происходит. Их машину и деньги арестовывают, и бросают в камеру, уже занятую Армянский заключенный. Затем события разворачиваются с молниеносной скоростью. Армянские бойцы освобождают своего друга и вместе с ним грузин. Гио оказывается в армянской деревне, где с ним не плохо обращаются, но за каждым его шагом следят. Когда российские журналисты посещают село, Гио - вместе с двумя азербайджанскими заключенными и российским заложником - удается бежать, и он благополучно возвращается на азербайджанскую базу, где его называют героем. Его друг все еще там, а его фиолетовая «Лада» все еще припаркована на том же месте. Только деньги ушли. Его другу в качестве компенсации выдают пачку наркотиков и пистолет. Затем они возвращаются к своей старой жизни в Тбилиси.[1]
Переводы
Роман переведен на несколько языков, в том числе английский, русский, украинец, и Итальянский.
Рекомендации
- ^ gratzfeld.ch