Джон Кларк (баптистский миссионер) - John Clarke (Baptist missionary)
Джон Кларк (1802–1879) был английским баптистским священником и миссионером, служившим в Ямайка и Фернандо По (остров у побережья Западной Африки). Он является автором сборника сравнительной лексики на многих западноафриканских языках, опубликованного в 1848/9.[1] а также грамматика фернандского (Bube ) язык Фернандо По.[2]
Кларк впервые поехал на Ямайку в 1829 году и работал учителем и баптистским священником в Кингстоне. Испанский город, и в других местах до 1840 года, когда его отправили с Джорджем К. Принсом для исследования возможностей основания миссии в Западной Африке. Они приземлились в Фернандо По в январе 1841 г.[3] В 1842 году Кларк вернулся на Ямайку и в Англию, чтобы набрать добровольцев для миссии, вернувшись в феврале 1844 года с группой ямайских учителей и поселенцев, среди которых был 18-летний подросток. Джозеф Джексон Фуллер, который впоследствии прославился как миссионер.[4]
Миссия на острове Фернандо По не увенчалась успехом и в конце концов была вынуждена закрыться в 1858 году, главным образом из-за ограничений со стороны испанских властей, которые заявили права на остров и были полны решимости сделать его католическим;[5] но миссия, которую баптисты основали на материковой части Камеруна напротив острова, просуществовала до тех пор, пока не была принята Базельским миссионерским обществом в 1886 году.[6] Сам Кларк заболел, и в 1847 году они с женой вернулись на Ямайку, а затем в 1848 году в Англию.[7] Через некоторое время он вернулся на Ямайку, где жил и работал до конца своей жизни.[8]
Джон Кларк женился в Берик-апон-Твид жене Маргарет из этого города в 1829 году, незадолго до отъезда на Ямайку. Они оставались вместе более 40 лет, пока она не умерла. Двое их детей умерли в детстве, но дочь выжила.[9]
Библиография
- Кларк, Джон (1846). Предложения на фернандском языке. Данфермлайн Пресс, Бимбия.
- Кларк, Джон (1848). Введение в фернандский язык, Часть 1. Берик-он-Твид.
- Кларк, Джон (1848/9). Образцы диалектов, краткие словари языков: и примечания стран и обычаев Африки.
- Кларк, Джон (1850). Воспоминания Ричарда Меррика. (Затем следует) Мемуары Джозефа Меррика. Лондон.
- Кларк, Джон (1877). Автобиографическое письмо преподобному Джеймсу Хьюму. Опубликовано в Интернете редкими книгами Майкла Брауна.
- Декар, Пол Р. (2001). «Ямайские и британские баптисты в Западной Африке 1841–1888». Миссиология: международный обзор 29 (4), стр. 433–447.
- Волосы, П. Э. Х. (1966). "Введение в" Образцы диалектов "Джона Кларка 1848/9.". Обзор языка Сьерра-Леоне, 5, 1966, с. 72–82.
- Ньюман, Лас (2001). "Вклад Вест-Индии в христианскую миссию в Африке: карьера Джозефа Джексона Фуллера (1845-1888)". Трансформация, Vol. 18, № 4 (октябрь 2001 г.), стр. 220–231.
Рекомендации
Эта статья о английский лингвист заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |