Йоханнес Рат - Johannes Rath

Йоханнес Рат (Вена, Австрия, 31 января 1816 г. - Река Куилс, Капская колония, 6 июня 1903 г.) был миссионером с Рейнское миссионерское общество.

Миссионер в Отджиканго

Рат получил образование ткача, но услышал его призыв к миссии в 1840 году и был рукоположен в миссионерский сан 14 августа 1844 года. Он прибыл сюда 4 января 1845 года. Уолфиш-Бей и прибыл в Отджиканго (Валовые бармены ) 9 апреля того же года работать помощником своего товарища по рейнскому миссионеру. Карл Хьюго Хан. Он узнал Язык гереро так быстро, что он смог проповедовать в нем к 1847 году. В конце 1845 года сильная засуха привела к голоду, и община была отрезана от Уолфиш-Бей, и Рату было поручено отправиться туда через Виндхук для приобретения необходимых материалов. Он отправился в путь 28 января 1846 года, за три дня до своего 30-летия, но не нашел пути в Уолфиш-Бей из Виндхука, и ему пришлось ехать дальше. Кейптаун.

Трудности по пути В Кейптаун он вернулся в Отджиканго 19 декабря 1846 года. В 1848 году он снова поехал в Кейптаун. 21 марта того же года он женился на Анне Йоррис ван Меттманн из Дюссельдорф (Германия) в Уолфиш-Бей. У пары было шестеро детей, пока в 1859 году в результате кораблекрушения миссис Рат и ее четверо младших детей не погибли в Уолфиш-Бей. Остальным детям, Эмме Катрине и Анне Маргарете, было девять и десять лет соответственно. Герману было шесть, Иоганну - четыре, Мариехен - два, а Леопольду - новорожденный.

Основатель Otjimbingwe

Решением миссионерской конференции в Отджиканго в апреле 1849 года Рату было поручено основать миссионера между этим местом и побережьем. 9 июля 1849 г. он основал Отджимбингве миссия на берегу реки Свакоп, в локации преп. Генрих Шеппманн уже отмечался как идеальный для такой путевой станции в 1845 году.

Вождь кочевых гереро Зераура согласился поселиться там, приведя туда первый из своих людей с дождями в январе 1850 года. Преподобный Рат построил простой кирпичный дом для себя и своих дочерей и рудиментарное здание с отверстиями для дверей и окон, чтобы служить как местная церковь и школа. Первый класс посетили пятьдесят учеников. В конце 1852 года постоянные враги гереро, народ нама, напали на Отджимбингве, и после их отталкивания Рат снова отправился в Кейптаун в январе 1853 года.

Он вернулся на свои поля с Йоханна Герце (первый крещеный гереро) и вернулся в конце 1853 г. после семи месяцев работы в Бетани. Наряду с Ханом, охотник на крупную дичь Фредерик Дж. Грин и Дж. У. Бонфилд, преподобный Рат, снова уехал 20 мая 1857 года в четырехмесячное путешествие в Овамболенд, в основном с прицелом на продолжение миссии. Они достигли Ондонга прежде, чем местная вражда заставила их спасаться бегством.

Рат и Хан вернулись в Отджимбингве 11 сентября 1857 года. Хан написал об опасном путешествии в журнале RMS. Berichte der Rhenischen Missionsgesellschaft (1858 г.), в Petermanns Geographische Mitteilungen (№№ 11–17), а также в совместном отчете Рата, Хана и Грина, опубликованном под заголовком «Отчет об экспедиции из Земли Дамара в Овампо в поисках реки Кунене» (Труды Королевского географического общества, т. II, 1857–1858).

Кораблекрушение в Уолфиш-Бей

В октябре 1858 года Анна, ее пять братьев и сестер и другие отправились на корабле из Уолфиш-Бей в Кейптаун, где двое старших (Анна и Эмма) должны были посещать школу, а Рат собирался работать над изданием своего словаря языка гереро на 3900 слов. . По возвращении семьи 1 апреля 1859 года Йоханнес потерял жену и четверых детей во время кораблекрушения. В книге Адинды Вермаак «Kroniek van’ n kontrei, die verhaal van die NG kerk Kuilsrivier »(« Хроники прихода: история Голландской реформатской церкви (NGK) Kuilsrivier »2004 г.) трагедия описывается следующим образом:

В 1859 году преподобный Рат, его жена, его [четверо оставшихся] детей и его слуга из Дамараленда Катути отправились в Стелленбош где их две старшие дочери, Эмма Катрина (10) и Анна (8), жили в Рейнском институте (ныне Рейнская средняя школа для девочек). Рат описал семейную трагедию в захватывающем письме своим дочерям.

25 марта 1859 года семья Ратов села на грузовое судно «Флора» в Кейптауне, направлявшееся на миссию в Дамараленде. Они были около Уолфиш-Бей уже к ужину 1 апреля, когда преподобный Рат услышал, как кто-то звал капитана. Вскоре после этого они почувствовали, что корабль сел на мель. Рат немедленно позвал жену и поднял своих четверых детей с их кроватей. Когда они достигли палубы, волны уже пробили часть фальшборта. Он попросил нескольких членов экипажа помочь его семье подняться выше на такелаж. Никто не вызвался; это был каждый сам за себя.

Семья Рат и его слуга могли стоять только на лестнице. Наверху стоял преподобный Рат с двухлетним Мариехен и четырехлетним Иоганнесом на руках. Еще ниже, где он мог их слышать, но не видеть, были его жена Анна, младенец Леопольд, Катути и шестилетний Германн, которые храбро старались не плакать. Ледяные волны то и дело падали на них. Когда он понял, что Маричен умерла у него на руках, он решил, что лучше не говорить Анне. Эти двое громко молились и читали друг другу библейские стихи, готовясь к смерти. Примерно через час в ледяной воде Анна воскликнула: «Отец, Леопольд мертв». Затем они решили спокойно ждать смерти.

Некоторое время спустя Катути сказала: «Германн, на кока» («Германн мертв»). Больше он ничего не слышал от Анны. Позже он услышал от Катути, что вскоре после смерти Леопольда веревка, которую держала Анна, выскользнула из ее рук, когда она погрузилась в ледяную воду. Затем преподобный Рат позволил безжизненным телам Мариехен и Йоханнеса выскользнуть из его рук в волны. Через некоторое время, ошеломленный грохотом волн, он сосредоточился на спасении собственной жизни и призвал еще живых Катути подняться выше. Помимо пяти членов семьи Рат, погибли еще три члена экипажа.

После того, как он и Катути были спасены и в конце концов достигли Уолфиш-Бей, преподобный Рат отчаянно обыскал побережье в поисках тел своей жены и четырех детей. Однако на берег выбросило только чемодан его жены. Замок был сломан, и все содержимое украдено, кроме его книги Дамара. Также в чемодане была страница из проповеди, которую он произнес 16 мая прошлого года: «Да будет воля Твоя на земле, как на небе». (Матфея 6:10) В конце проповеди он смог разобрать следующие слова: «Господь дает, а Господь берет». Слава Господу ». (Иов 1:21)

В последней части своего трогательного письма он призвал двух своих дочерей в Стелленбосе набраться храбрости. Он сравнил страдания их матери со страданиями Христа на кресте. Чтобы утешить их, он передал, как она сказала ему незадолго до своей смерти, что она «не совсем обеспокоена», и напомнил им, что даже Иисус, со своей стороны, чувствовал себя вынужденным воскликнуть: «Боже мой, Боже мой, почему ты покинул меня? (Матфея 27:45).

Переезд на мыс

Поскольку его здоровье было подорвано кораблекрушением, и он хотел жить поближе к двум своим выжившим детям, он потребовал перевода в рейнскую миссию в Сарепте у реки Куилс. Он вернулся в Отджимбингве, но 13 июня 1861 года навсегда покинул миссию и Юго-Западную Африку.

В 1862 году он начал свое долгое пребывание в качестве миссионера в Сарепте, где работал, пока 27 июля 1893 года его не заменил преподобный Фридрих Эйх. Многие местные белые фермеры и их семьи присутствовали на его службах, и он председательствовал на многих их похоронах. Вермаак пишет:

Преподобный Рат завершил свое письмо своим двум дочерям, оставшимся без матери, призвав их последовать примеру своей матери и Спасителя как прилежных учеников, чтобы они могли служить Богу и своим ближним ... Они должны учиться, - заключил он, - чтобы они могли быть полезным. Две его дочери, очевидно, приняли их увещевания близко к сердцу ». Анна преподавала в школе с 1882 по 1898 год в Сарепте. Ее сестра Эмма вышла замуж за фермера из реки Куилс Даниэля Франсуа (дедушка Дани) де Вилье и поселилась на его ферме, Аннандейл. Она была пожизненной гражданкой Сарепты, в том числе учительницей. Во многом благодаря ей жители реки Куилс еще до того, как у них появилась собственная община, осознавали миссию. Дочери Де Вилье вышли замуж за миссионеров: Анна Эмма за Отто Зиборгера, моравского миссионера; и Фредерика (Фрида) - Х.Дж. Греневальду. До замужества Фрида основала Сообщество миссионеров Сарепты, дирижировала церковным хором, играла на фисгармонии во время богослужений и преподавала в воскресной школе.

В июле 1882 года школу в Сарепте возглавила Анна Рат с молодой Марией Томас в качестве ее помощницы. Здание школы с глиняным полом было уже полуразрушенным. В октябре 1890 года Рат сообщила генеральному суперинтенданту образования д-ру Лэнгхэму Дейлу, что правительство Кейптауна не выделило никаких средств на строительство школ, и ее отец, соответственно, взял на себя инициативу, возглавив снос школы, чтобы восстановить новую. тот декабрь. Местные фермеры и другие члены сообщества пожертвовали по 500 или более кирпичей, чтобы школа, состоящая из двух классов, могла открыться в пасхальный понедельник 30 марта 1891 года.

Выйдя на пенсию, Рат сначала жил в Стелленбосе, но после женитьбы в ноябре 1898 г. его дочери Анны (Отджимбингве, 29 марта 1851 г. - Веллингтон, 26 января 1940 г.) на преподобном. Якобус Поу, он ушел в Веллингтон, Западный Кейп жить с зятем. Во время визита к своей другой дочери, миссис Д.Ф. де Вилье с реки Куильс, он умер и был похоронен в Сарепте.

Сочинения

Рат и Хан стали соавторами первых гимнов, Священных Писаний и библейских историй, опубликованных в Herero (Omahungi oa embo ra lehova na Omaimpuriro mo Otjiherero, Кейптаун, Saul Solomon & Kie, 1849). В 1850-х годах, как и Хан, он, по-видимому, интенсивно работал над публикацией других работ, особенно немецко-гереро-словаря. Это дало грунтовку (Omahongise nokulesa Motyi-Herero, Гютерсло, 1862), но другие его работы сохранились только в рукописи. Коллекция Grey в Национальная библиотека Южной Африки в Кейптауне, среди прочего, есть небольшой англо-гереро-глоссарий (примерно 1865 г.); рукопись 1865 г., Materialien zu einem Otjiherero-Deutschen Wöterbuche, в 17 тетрадях и в рукописи 1873 г., записанной в пяти тетрадях: Otjiherero Wörtersammlung als Deutsches alphabethisches Register zu dem Otjiherero-Deutschen Wörterbuche von [J. Rath].

Источники

  • (af) Крюгер, проф. Д.В. и Бейерс, С.Дж. (ред.) Suid-Afrikaanse Biografiese Woordeboek т. III. Кейптаун: Тафельберг-Уитгеверс, 1977.
  • (af) Вермаак, Адинда. Kroniek van 'n kontrei. Die verhaal van die NG kerk Kuilsrivier. Река Куилс: Н.Г. Керкраад, 2004.
  • (en) KlausDierks.com Биографии намибийских личностей. Проверено 20 апреля 2016 года.