Джофрой Уотерфорд - Jofroi of Waterford

Джофрой Уотерфорд (эт. 1300) был французским переводчиком.

Наверное, уроженец Waterford в Ирландии Джофрой был Доминиканский, по-видимому, основанный в Париж, где выполнял переводы латинских произведений на французский язык. «У него нет другой связи с Ирландией, кроме своего имени. Судя по упоминанию в его работе, он жил в Париже».[1]

Известные переводы Джофроя:

  • перевод Секретум Секреторум, одна из самых читаемых книг в Западной Европе в эпоху позднего средневековья. Позднее французский язык Джофруа был переведен на английский.
  • перевод истории Троянской войны, авторство приписывается Смеет Фригиус (псевдоэпиграфический ). (Еще одна книга, широко распространенная на латыни в позднем средневековье.)
  • перевод истории Рима Евтропий (историк). (Еще раз популярная книга на латыни).
  • совместный перевод с Серве Копале трех стихотворений в прозе

Его оригинальные работы представляют собой каталог всех известных вина и эль из Европа.[2]

Рекомендации

  1. ^ Цитата Эвелин Маллалли на [1].
  2. ^ Генри 1986.
  • Гиберно-нормандская литература, Эвелин Маллалли, в Поселение и общество в средневековой Ирландии: исследования, представленные F.X. Мартин, Дублин, 1988.
  • Un Texte œnologique de Jofroi de Waterford et Servais Copale, Альберт Генри, Румыния 107 (1): 1-37, 1986.