Жаннин Бикен - Jeannine Beeken

Жаннин Бикен
BA MA MA MPhil кандидат наук (К.У. Лёвен)
Жаннин Бикен 2011.jpg
Жаннин Бикен
Родившийся
Жанна Клементина Теодора Бикен

(1961-07-17)17 июля 1961 г.
Люббек, Бельгия
Национальностьбельгийский
НаградыПремия Королевская академия голландской лингвистики и литературы 1993, Гент (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde ) Л.К. Премия Энгельса по теоретической лингвистике, 1993, Лёвен.
Научная карьера
ПоляЛингвистика
УчрежденияК.У. Лёвен
Taalunie
INL

Жанна Клементина Теодора Бикен (родился 17 июля 1961 года, Люббек, Бельгия) - фламандский лингвист. Ее работа в области голландской лингвистики включает, среди прочего, разработку первой академической платформы для обучения программному обеспечению для голландского языка, особенно. Голландский синтаксис в конце 1980-х,[1] открытие трех дополнительных предметов на современном голландском языке[2] и правила для новой системы правописания голландского языка, Groene Boekje 2005.

Карьера

Бикен получил образование в Heilig-Grafinstituut, Sint-Truiden, Фландрия. После ухода из Heilig-Grafinstituut в 1979 году она поступила в К.У. Лёвен читать голландскую и немецкую лингвистику и литературу. Чтение голландской лингвистики и общего лингвистика Бикен получила степень магистра в 1983 г. с отличием за диссертацию «Грамматика обобщенной фразовой структуры: теория и практика». Получив степень магистра, Бикен перешла на работу на факультет лингвистики К.У. Лёвена в качестве научного сотрудника. С 1985 по 1993 год Бикен работал в качестве преподавателя в Гвидо Гертс при завершении ее Доктор Философии под присмотром Flip G Droste публикация «Spiegelstructuur en variabiliteit: pre- en postposities in het Nederlands», получившая с отличием и две награды, Премия Королевская академия голландской лингвистики и литературы, 1993, Гент, (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde ) и L.K. Премия Энгельса по теоретической лингвистике, 1993, Лёвен.

С 1993 года в качестве научного сотрудника KULeuven в области лингвистики Бикен разработал ряд программных инструментов и пакетов для голландского языка: CSE (компьютерное обучение), синтаксический анализ (Comenius, Butler, Cogito) для грамматики и обучения письму / компьютерной лингвистике ( КОНСТ.)[3] и для написания (DT-Manie ). В течение этого периода исследований Бикен также работал над разработкой электронных словарей: Beknopte ABN-gids (Краткое руководство по стандартному голландскому языку) с Дирком Гираертсом и Дирком Спилманом.[4]С 1993 по 1996 год Бикен продолжала свои исследования в рамках проекта NFWO «De lexicale thesaurus als begin- en eindpunt van de interactie tussen lexicologische theorie en lexicografische toepassing» (Лексический тезаурус как начальная и конечная точка взаимодействия между лексикологической теорией и лексикографическим приложением). ) С 1997 по 1999 год Бикен работал в Союзе голландских языков (Taalunie ) для работы над пересмотром Groene Boekje 1995 (Зеленый буклет 1995) с целью создания Groene Boekje 2005 года. С 2004 по 2007 год она также была менеджером проекта голландского агентства HLT Agency / TST-Centrale. С 2007 по 2014 год Жаннин Бикен была директором Института голландской лексикологии.

Вклад в голландскую лингвистику

Первым крупным вкладом Бикен в голландскую лингвистику была разработка и создание первого аналитического программного обеспечения для голландского синтаксиса. Ее работа продолжала влиять на голландский язык благодаря ее разработке голландских алгоритмов правописания, касающихся проблем DT в 1990-х годах и написанию пересмотрены голландские правила орфографии в 2005 году Groene Boekje Доктор философии Бикен открыла новые голландские лингвистические основы, когда она идентифицировала и назвала 3 дополнительных объекта; Directional (DIR), Directional-Locational (DIL) и Temporal (TP), публикация Spiegelstructuur en variabiliteit (Зеркальная структура и вариативность: предлоги и послелоги на голландском языке) в 1993 г. Бикен вызвала разногласия с ее оппозицией традиционному составлению словарей. обоснование современных теоретических и вычислительных приспособлений и решений лексикологических и лексикографических проблем и задач.

Публикации

На протяжении всей карьеры Бикен ее публикации охватывали широкий спектр лингвистических областей. Ее также интересовали решения проблемы академической безработицы. В 1994 году она внесла небольшой вклад в Роджер Бланпейн книга «Девять нулей изучения Фландрии. От повторяющейся к творческой работе »,[5] а в 1995 году она обратилась к феминизации должностей во Фламандском социально-экономическом совете (Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen ) и министерства во Фландрии и Нидерландах.[6] Совсем недавно ее опубликованная работа была посвящена лексикологии, вычислительной лексикографии, оцифрованным языковым ресурсам и орфографии, включая ее вклад в «Слова на иврите и идиш в голландском языке».[7] и ее участие в «Голландском медицинском журнале», в публикации «Успешное раскрытие медицинского журнала через медицинский лексикон».[8]

Рекомендации

  1. ^ Бикен, Жаннин; W. VAN BELLE; Г. ГЕРТС (1988). "Comenius: een Instructieprogramma voor taalonderwijs". Документальный. 17: 9–10.
  2. ^ Бикен, Жанин (1993). Spiegelstructuur en variabiliteit. Лёвен: Петерс. ISBN  90-6831-535-8.
  3. ^ О'Брайан Холт, П. (1992). Компьютеры и письмо: современное состояние. Интеллект и Kluwer. С. 337–354. ISBN  0-7923-1858-7.
  4. ^ Бикен, Жаннин; Д. Гираертс; Д. Спилман (1998). De elektronische ABN-Gids (Электронный справочник по стандартному голландскому языку).
  5. ^ Blanpain, Роджер (1994). De negen nullen van lerend Vlaanderen. Van repetitieve naar creatieve jobs. Лёвен: Петерс. С. 29–32. ISBN  9789068315622.
  6. ^ Бикен, Дж; В. ВАН ЛАНГЕНДОНК (1995). Vervrouwelijking van beroepsnamen. Онс Эрфдель. 62, 6. С. 16–25.
  7. ^ Heikens, H .; и другие. (2002). Hebreeuwse en Jiddisje woorden in Het Nederlands. Ден Хааг: SDU. ISBN  90-12-09293-0.
  8. ^ Moerdijk, F .; и другие. (2007). Левен встретил Уордена. Afscheidsbundel для профессора Пита ван Стеркенбурга. Лейден. С. 129–139.

внешняя ссылка