Жауме Феррер - Jaume Ferrer

Жауме Феррер (Каталонское произношение:[Awmə fəˈre], эт. 1346) был Майорка моряк и исследователь. Он отплыл из Майорка найти легендарную «Золотую реку» 10 августа 1346 года, но результат его поисков и его судьба неизвестны. Его увековечивают в родном городе Пальма, Майорка.

Экспедиция

Деталь Каталонский Атлас 1375 года с изображением корабля Жауме Феррера

О Жауме Феррере известно очень мало, за исключением того, что он был капитаном Майорки, который отправился в камбуз в 1346 г. и отплыл по Западноафриканский побережья в попытке добраться до легендарной «Золотой реки». Результаты этой экспедиции, включая то, выжил ли Феррер в путешествии, неизвестны.[1] Некоторые недавние исследования предварительно идентифицируют Жауме Феррера как "Джакомино Феррар ди Каса Мавери", представителя второго поколения. Генуэзец иммигрант в Майорка.[2]

Фактически единственная информация для его экспедиции - это изображение и примечание, данные в Каталонский Атлас 1375 г., приписывается картографу Майорки Авраам Крескес (правильное отчество: Cresques Abraham). В нижнем левом углу карты есть ярко окрашенный Арагонский -сосуд с флагом и примечание, указывающее только, что "Jacme Ferrer" отправился в Uxer 10 августа 1346 г. для поиска "Riu de l'Or«(Золотая река).[3] An Uxer одномачтовый, квадратный и грузовой бортовой камбуз, с закругленным суровый и низкий нос, обычно используется для перевозки лошадей.[4]

Географическое положение корабля (под Канарские острова ) предполагает, что Феррер, вероятно, проплыл мимо Мыс Бохадор, в то время не плюс ультра мореплавания, за которое европейские корабли не решались плавать. Если Феррер выжил и вернулся, то его подвиг почти на целое столетие предшествовал знаменитому успешному прохождению этого мыса португальским исследователем. Гил Иэнс в 1434 г.

В записке в секретных архивах Республика Генуя (открыт в 1802 г.),[5] который относится к экспедиции, отмечая, что "Joannis Ferne", Каталонский, выехал из "города Майорки" в Galleass 10 июля 1346 г., но о судне больше никогда не было слышно, что он отправился искать Риу Аури ("Золотая река"), потому что он слышал, что это место сбора "aurum de paiola«(возможно,« золотые самородки », но« Пайола »также интерпретируется не как« самородок », а как название речного острова, изображенного на карте Пиццигани 1367 года))[6] что все люди на берегу были заняты сбором золота и что река была достаточно широкой и глубокой для самых больших кораблей.

«Золотая река», о которой часто говорят транссахарские торговцы, была ссылка на Река Сенегал что вливалось в самое сердце золотодобывающих Империя Мали.[7][1] В генуэзской ноте он упоминается также под альтернативным названием Ведамель - почти наверняка происходит от арабский, наверное Вад аль-мал ('река сокровищ') или, возможно, из-за ошибки транскрипции, Вад аль-Нилль ('река Нил - Сенегал издавна был известен как «Западный Нил»).[8] Ведамель также может быть источником Будомель, используемый ранними португальскими исследователями в 15 веке для обозначения Волоф статуэтка на Гранд Кот, к югу от реки Сенегал.

Мемориалы

Статуя Жауме Феррера в Пальме

Несмотря на скудность информации, память о Жауме Феррере увековечена в его родном городе Пальма, в Майорка, по названию улицы, статуя в Plaça de les Drassanes и рельеф в ратуше. Статуя представляет собой репродукцию статуи, созданной по заказу мэрии и созданной Жасинтом Матеу около 1843 года, но замененной в 1914 году копией с некоторыми изменениями, выполненными Джоан Грауш. Оригинал находится в старом здании Консолат-де-Мар в Пальме.[9] Корабль Атласа воспроизведен на монументальном солнечные часы на морской набережной города.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Рассел 2000, п.118.
  2. ^ Llompart 2000, п. 14.
  3. ^ "Partic l'uixer d'en Jacme Ferrer per 'nar al Riu de l'Or al jorn de Sent Llorenç qui is a X d'agost e fo en l'any MCCCXLVI"
  4. ^ Рассел, стр.385n
  5. ^ Впервые обнаружен у Gråberg, G. (1802 г.) Annali di geografia e di statistica, Генуя, т. II, стр.290, примечание без подписи и читается на (искаженном) латыни: "Recessit de civitate Majorigarum Galeatia una Joannis Ferne catalani, in festo sancti Laurentii quod est in decima die mensis augusti anno Domini 1346, causa eundi ad Rujaura (riu Auri?) Et de ipsa Galeatia numum postea aliquid novum. Istud flumen vocatur Vedamel similiter vocatur riu Auri, quia in eo collegitur aurum de paiola. Et scire debeatis quod major pars gentium in partibus istis hazabantium sunt electi ad colligendum aurum в ipso flumine, quod habet latitudinem unius legue, et fundum pro majori nave mundi".
  6. ^ Майор 1868, п.113.
  7. ^ Майор 1868, п.114.
  8. ^ Толкование Ведамели «Река богатства» можно найти в книге J.G.H. "История коммерции в регионе Леган и Европа" в 1831 году, Антология; giornale di scienze, lettere e arti, Vol. 3 (авг.) стр.27. Р. Х. Мейджор (стр.113) предлагает интерпретацию «Западного Нила».
  9. ^ Llompart 2000, п. 8.

Источники

  • Фернандес-Арместо, Ф. (2007). До Колумба: исследование и колонизация от Средиземного моря до Атлантики 1229-1492 гг.. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.
  • Бец, Р.Л. (2007) Картография Африки: картобиблиография печатных карт африканского континента до 1700 г., Hes & de Graaf
  • Рассел, Питер Э. (1995). Португалия, Испания и африканская Атлантика, 1343–1490 гг .: рыцарство и крестовый поход от Джона Гонтского до Генриха Мореплавателя. Варориум.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Рассел, Питер Э. (2000). Принц Генрих `` Навигатор '': жизнь. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лломпарт, Габриэль (2000). "La Identitat de Jaume Ferrer, Эль-Навегант (1346 г.)" (PDF). Memòries de L'Acadèmia Mallorquina d'Estudis Genealògics, Heràldics i Històrics. Пальма. 10: 7–20.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Майор, Р. Х. (1868). Жизнь принца Генриха Португальского.