ИноСМИ - InoSMI
Тип сайта | Новостной сайт |
---|---|
Доступно в | русский |
редактор | Марина Пустильник |
URL | http://www.inosmi.ru/ |
Коммерческий | да |
Постановка на учет | Бесплатно / Подписка |
Запущен | Февраль 2004 г. |
Текущее состояние | Активный |
inoSMI (русский: иноСМИ, производное от "зарубежных СМИ") Интернет-СМИ проект, который отслеживает и переводит статьи, опубликованные на зарубежных и Западные СМИ на русский язык и входит в состав государственной медиагруппы Россия сегодня.[2]
История
Сервис связан с РИА Новости информационного агентства и спонсируется российским Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (FAPMC).
Идея и постановка проекта: Ярослав Огнев который является его главным редактором с момента основания. В марте 2009 г. Марина Пустильник был назначен главным редактором ИноСМИ.[3]
Хотя РИА Новости сообщает, что сайт проекта был запущен в феврале 2004 года,[4] Запрос службы who is указывает, что доменное имя было зарезервировано с 2001 года.[5]
Текущий главный редактор - Алексей Дубосарский.[6]
Мероприятия
Переводы публикуются в Интернете ежедневно. Диапазон тем варьируется: культура, политика, социальные и другие. Но большинство переведенных статей - это аналитические очерки, написанные западными журналистами на темы, связанные с Россией и бывшим Советским Союзом. Регулярные новостные статьи публикуются редко.[7] inoSMI также публикует видео, блоги и самые интересные выпуски ведущих мировых медиа-форумов.[8]
Несмотря на то, что у службы есть несколько профессиональных переводчиков, заметная часть переводов выполняется ее активными читателями на добровольной основе. Читатели также участвуют в мониторинге СМИ, так как могут предложить статью для перевода.
С момента основания на сайте есть форум, на котором обсуждаются новые публикации. Политика модерации довольно свободна и допускает самые разные мнения. Однако материалы, которые редакторы могут рассматривать как продвигающие конкурирующие читательские проекты, будут подвергаться цензуре.
Необычное явление, которое недавно началось на форуме inoSMI, можно охарактеризовать как масштабную добровольную попытку перевода на русский язык форумов других читателей, организованных иностранными СМИ.[8]
ИноСМИ также приглашает ведущих зарубежных журналистов и редакторов для обсуждения публикаций с российскими читателями. Например, Станислав Лем Конференция с читателями inosmi.ru 17 января 2006 г. стала последней пресс-конференцией перед его смертью.[9]
Достижения
inoSMI заявляет, что ежедневная аудитория составляет от 70 000 до 90 000 посетителей, большинство из которых из России.[10]
В 2007 году он стал победителем в категории «Культура и СМИ» конкурса Приз Рунета под руководством FAPMC.[4]
Точка зрения Огнева
Свою точку зрения первый главный редактор ресурса разъяснял в многочисленных интервью. В интервью в феврале 2009 г. ИА REGNUM, он сказал:
ИноСМИ расширяет кругозор. Получилось так, что его читают те, кого не устраивает российская пресса. Тем, кого тронула интеллект западных журналистов и экспертов, их профессионализм и аналитические способности. Со стороны тех, кто понимает то, что они так любят со свободными СМИ, демократией и русскими медведями ... Деятельность ИноСМИ привела еще к одному разумному результату - зарубежные СМИ теперь можно считать практически мировыми. Их не только с жадностью читают, но и любят в России. Без этой «жадной» любви к русскому народу аудитория зарубежных СМИ была бы неполной, и их влияние не было бы всемирным.[11]
В 21 веке отношение иностранной прессы к России изменилось и стало более критическим. Например, британские СМИ стали менее трезвыми, но более единообразными. Их американские коллеги, которые являются своего рода эталоном свободных и демократических СМИ для всего мира, сегодня выполняют, пожалуй, самую сложную и критическую по отношению к России миссию. Они делают все возможное, чтобы вернуть ее на путь демократии, и более того, их статус не только обязывает, но даже диктует им это. Критика в данном случае играет роль главного оружия демократии, агрессивность и позитивность которой часто очень напоминают диктатуру.[11]
Форум - это душа сайта, которая говорит о сайте, пожалуй, даже больше, чем говорит его лицо (содержание). Его существование свидетельствует о том, что редакция бесстрашна, доверяет своим читателям и не боится, что это лицо будет потеряно или свергнуто на волнах их «коллективного разума» ... Текст без комментариев читателей неполный и малоинформативный. В самом деле, если бы у ИноСМИ не было форума, как можно было не отчаиваться, глядя на все, что здесь публикуется? Это первый, самый крупный и влиятельный мировой форум на сайте переводов зарубежной прессы. Как зеркало зеркала ИноСМИ он целиком и полностью (но не окончательно) рожден западными СМИ и является их богатством, благодаря чему последние становятся более близкими и понятными нашему читателю.[11]
Назначение Пустильника
11 марта 2009 г. РИА Новости объявила о назначении нового главного редактора ресурса, Марина Пустильник. Объяснение включало:
Во-первых, ресурс расширит информационный и аналитический обзор, а это значит, что на сайте появится не только критическая информация о России, но и взвешенные точки зрения, а также будет расширен список тем и заголовков.[3]
Если до описываемых событий у ресурса было около 700 000 посещений и 150 000 посетителей в день, то за несколько дней эти цифры уменьшились примерно в 1,5 раза.[12][13]
Рекомендации
- ^ "Иносми.ру Информация о сайте". Alexa Интернет. Получено 2014-04-01.
- ^ "ИноСМИ: Кремль ворует новости, чтобы формировать взгляды". ЕС против ДЕЗИНФОРМАЦИИ (на русском). 2019-06-03. Получено 2020-09-22.
- ^ а б Главным редактором сайта ИноСМИ.ру назначена Марина Пустильник [Главным редактором сайта «ИноСМИ.ру» назначена Марина Пустильник] (на русском языке). РИА Новости. 11 марта 2009 г.. Получено 2019-05-03.
- ^ а б «Интернет-проект РИА Новости ИноСМИ получил награду». РИА Новости. 27 ноября 2007 г.. Получено 2008-10-21.
- ^ «Whois сервис для inosmi.ru». Получено 2008-03-30.
- ^ "Вехи 2019 года: сатира, абсурд и глас народа". Sputnik Армения (на русском). Получено 2020-09-23.
- ^ Ван Поук, Пит; Беликова, Александра (2016). «Иностранные языки в переводе новостей: метафоры в русском переводе на сайте перевода новостей ИноСМИ». Мета: Journal des traducteurs / Мета: Журнал переводчиков. 61 (2): 346–368. Дои:10.7202 / 1037763ar. ISSN 0026-0452.
- ^ а б "Россия глазами иностранцев: проблемно-тематический анализ (на примере сайта" ИноСМИ ")". Научкор.ру (на русском). Получено 2020-09-23.
- ^ Станислав Лем: "Сложно удивляться тому, что мы страдаем от своего рода российского комплекса" [Станислав Лем: «Трудно удивиться, что мы страдаем своего рода русским комплексом»] (Интервью) (на русском языке). РИА Новости. 17 января 2006 г. Архивировано с оригинал 24 октября 2007 г.. Получено 2008-10-21 - через inoSMI.
- ^ Огнев Ярослав (27 ноября 2007 г.). ""Читатель ИноСМИ - человек иносмифицированный"" [«Читатель ИноСМИ - человек иносмиренный] (Интервью). BBC Русский. Получено 2019-05-03.
- ^ а б c Мы принимаем экзамен на зрелость у "свободных и демократических" зарубежных СМИ: интервью Ярослава Огнева [Тест на зрелость «свободных и демократических» зарубежных СМИ: интервью с Ярославом Огневым] (на русском языке). ИА REGNUM. 25 февраля 2009 г.. Получено 2019-05-03.
- ^ Брель, Павел (март 2009). Киберпартизаны с ИноФорума объявили войну ИноСМИ [Киберпартизаны ИноФорума объявили войну ИноСМИ]. Компьютерная газета (на русском). Получено 2019-05-03.
- ^ Либеральный реванш [Либеральная месть]. rusk.ru (на русском). Русская линия. 18 марта 2009 г.. Получено 2019-05-03.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт (на русском)