И. Ю. Юниоши - I. Y. Yunioshi
И. Ю. Юниоши (также известный как «мистер Юниоши») | |
---|---|
Завтрак у Тиффани персонаж | |
Вступление к Микки Руни исполнение И. Ю. Юниоши в театральном трейлере к фильму Завтрак у Тиффани. | |
Первое появление | Завтрак у Тиффани (новелла) (1958) |
Последнее появление | Завтрак у Тиффани (фильм) (1961) |
Сделано | Трумэн Капоте (новелла) Блейк Эдвардс (фильм) |
Актер | Микки Руни (фильм) Джеймс Яэгаши (играть в) |
Информация во вселенной | |
Псевдоним | Г-н Юниоши |
Разновидность | Человек |
Пол | Мужской |
Род занятий | Арендодатель |
Источник | Япония |
Национальность | Японский |
И. Ю. Юниоши это вымышленный персонаж в Блейк Эдвардс Американская романтическая комедия 1961 года Завтрак у Тиффани, который был адаптирован для экрана Джордж Аксельрод на основе Трумэн Капоте новелла 1958 г. такое же название. Персонаж в фильме значительно отличается от персонажа, представленного в оригинальной новелле Капоте,[1][2]и киноверсия г-на Юниоши в исполнении Микки Руни, был предметом обширных критических комментариев и обзоров с момента его выхода на экраны из-за использования в нем этнических стереотипов.
Критический ответ
После выпуска
В начале 1960-х годов и раньше расистский юмор был широко распространен в американской культуре, хотя это общее отношение начало меняться позже в том же десятилетии, а тем более впоследствии. В 1961 г. Нью-Йорк Таймс В рецензии на фильм говорилось, что «острозубый, близорукий японец Микки Руни - экзотика в целом».[3] Некоторые обозреватели того времени отметили проблему с характеристикой. Обзор Джеймса Пауэрса в Голливудский репортер заявил: «Микки Руни отдает все свое обычное роли японского фотографа, но эта роль - карикатура и будет оскорбительной для многих».[4] В Разнообразие, Ларри Тубелл написал просто: «Участие Микки Руни в качестве подвергшегося преследованиям японского фотографа наверху вносит излишне нелепый оттенок в происходящее».[5]
С 1990 г.
В 1990 г. Бостонский глобус описал изображение Руни как «вспыльчивого ботана с зубами и оскорбительную этническую карикатуру».[6] В 1993 г. Los Angeles Daily News написал, что роль «была бы оскорбительным стереотипом даже для азиата; кастинг Микки Руни добавил оскорбления к травме».[7]
Изображение было упомянуто в фильме 1993 года. Дракон: История Брюса Ли как пример расистского отношения Голливуда к азиатам, которое китайцы Брюс Ли успех как кинозвезда бросит вызов. В частности, когда Ли и его девушка Линда Эмери смотреть Завтрак у Тиффани в театре, где, несмотря на смех над персонажем, Линда предлагает им уйти на полпути после того, как она замечает, что Брюс расстроен стереотипным изображением Руни.[8][9]
С 2000 г.
Более поздние характеристики включают в себя неудобный "стереотип",[10] "болезненный, заблудший",[11] "откровенно расистский" и "Востоковед ",[12] "одно из самых вопиюще ужасных" комических "олицетворений азиата ... в истории кино",[13] и изображение «на грани наступления», которое является «двойным ударом по азиатскому сообществу - он не только глуп и нелестен, но и играет кавказского актера в тяжелом гриме».[14] Сходства между характером г-на Юниоши и антияпонская пропаганда военного времени в США были замечены критиками Джефф Янг и Дэвид Керр.[15][16]
Бесплатный просмотр на открытом воздухе в Сакраменто, Калифорния, запланированный на 23 августа 2008 г., был заменен на анимационный фильм Рататуй после протестов против персонажа Юниоши. Возглавляла протест Кристина Фа из Asian American Media Watch.[17][18]
Показ был показан 11 августа 2011 г. в Парк Бруклинского моста "Фильмы с видом" в Нью-Йорке. Из-за протестов со стороны многонациональной группы, организованной онлайн-петицией на Change.org, просмотр также включал короткое заявление организаторов, в котором признали и подтверждали озабоченность сообщества по поводу Юниоши, и краткий документальный фильм о характере Руни и изображении американцев азиатского происхождения в других фильмах, которые были отредактированы с дополнительного DVD для юбилейного DVD.[19] Вышеупомянутая редакционная статья в New York Daily News обозреватель Джефф Янг предложил альтернативную точку зрения на протесты: «Я не буду бойкотировать фильм или даже неохотно принимать его, я считаю, что его просмотр должен быть обязательным для всех, кто хочет полностью понять, кто мы как культура, насколько далеко мы прийти и как далеко нам еще нужно идти ".[15]
Ответ на критику
В интервью 2008 года о фильме Руни сказал, что был шокирован, узнав, что его роль Юниоши была названа расистской несколькими азиатско-американскими активистами. Руни сказал, что он был убит горем из-за критики: "Блейк Эдвардс... хотел, чтобы я это сделал, потому что он был комедийным режиссером. Они наняли меня, чтобы я сделал это за бортом, и мы получили от этого удовольствие ... Ни разу за все более чем 40 лет после того, как мы это сделали - ни одной жалобы. В каждом месте, где я бывал, люди говорят: «Боже, ты был таким забавным». Азиаты и китайцы подходят ко мне и говорят: «Микки, ты был из этого мира». Руни также сказал, что, если бы он знал, что люди были бы так обижены: «Я бы не стал этого делать. Тем, кому это не понравилось, я прощаю их, и да благословит Бог Америку, да благословит Бог вселенную, благословит Бог японцев, китайцев, индийцев, всех их, и пусть будет мир ".[17]
Переиздание фильма на DVD 2009 года включало то, что было описано как «краткий и необходимый полнометражный фильм о персонаже г-на Юниоши, предлагающий азиатский взгляд на мир»желтое лицо '".[20]
Другие СМИ
Бродвейское шоу 2013 г. Джеймс Яэгаши как культурно ассимилированный американец японского происхождения Юниоши, родившийся в Калифорнии, как и персонаж, написанный в оригинальной книге Капоте.[1][2]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б "Познакомьтесь с г-ном Яэгаши - новым Юниоши". www.rafu.com.
- ^ а б «Завтрак у Тиффани: Обзор театра».
- ^ Weiler, A.H. (6 октября 1961 г.). "Экран: Завтрак у Тиффани: Звезды Одри Хепберн в комедии Мюзик-холла". Нью-Йорк Таймс. Получено 24 сентября, 2011.
- ^ Голливудский репортер: «Завтрак у Тиффани» Джеймса Пауэрса, 5 октября 1961 года.
- ^ Рецензия на фильм: «Завтрак у Тиффани» Ларри Тубелла, 6 октября 1961 года.
- ^ Кох, Джон (1 апреля 1990 г.). «Быстрые сокращения и стереотипы». Бостонский глобус. Бостон. Получено 24 сентября, 2011.
- ^ «Преодолевая барьеры». Los Angeles Daily News. 7 сентября 1993 г.
- ^ Ито, Роберт Б. (март 1997 г.). "Определенный уклон: Краткая история Голливуда Yellowface". Журнал Bright Lights Film. Журнал Bright Lights Film. Архивировано из оригинал 14 июля 2009 г.. Получено 23 декабря, 2010.
- ^ Миган, Моррис (2007). "Учимся у Брюса Ли: педагогика и политкорректность в кино боевых искусств". В Уилсоне, Рой; Коннери, Кристофер Ли (ред.). Мировой проект: культурные исследования в эпоху глобализации. Североатлантические книги. С. 49–57. ISBN 978-1556436802.
- ^ Дюран, Ивонн (18 июня 2006 г.). "Где Холли повесила свою очень стильную шляпу". Нью-Йорк Таймс. Получено 3 октября, 2010.
- ^ Даргис, Манохла (20 июля 2007 г.). "Чувак (Нюк-Нюк), я люблю тебя (как будто!)". Нью-Йорк Таймс. Получено 3 октября, 2010.
- ^ Гернси, Джессика. "Шоу Менестреля под прикрытием" (PDF). Дартмутский магистр гуманитарных наук в области гуманитарных наук ежеквартально. Дартмутский колледж (Август 2009 г.): 2–6.
Для откровенно расиста Востоковедное представление в американском фильме Микки Руни в роли мистера Юниоши в Завтрак у Тиффани (1961).
- ^ «Фильмы, раса и этническая принадлежность: американцы азиатского происхождения: видеозаписи в Центре медиаресурсов, Калифорнийский университет в Беркли». Калифорнийский университет, Библиотечная система Беркли. Получено 3 октября, 2010.
- ^ Берардинелли, Джеймс (2000). "Завтрак у Тиффани". reelviews.net. Получено 3 октября, 2010.
- ^ а б Ян, Джефф (17 июля 2011 г.). "'Завтрак у Тиффани протеста ошибочен: давайте открыто разберемся с азиатскими стереотипами фильма ». NY Daily News. Получено 19 июля, 2011.
- ^ Керр, Дэвид. «Стереотипы в СМИ». mrkerronline. Получено 1 мая, 2017.
- ^ а б Маганьини, Стивен (28 сентября 2008 г.). «Микки Руни расстроен утверждениями, что его роль в« Тиффани »расистская». Сакраменто пчела. Служба новостей Скриппса Ховарда. Архивировано из оригинал 5 декабря 2008 г.. Получено 3 октября, 2010.
- ^ "'Завтрак "переходит к обеду". AsianWeek. 27 августа 2008 г. Архивировано с оригинал 16 августа 2009 г.. Получено 16 мая, 2009.
- ^ «Завтрак на показе Тиффани будет включать документальный фильм о мистере Юниоши».. Сердитый азиатский мужчина.
- ^ Белл, Роберт (12 января 2009 г.). «Обзор DVD: Завтрак у Тиффани - Столетняя коллекция». Сделки. Архивировано из оригинал 4 апреля 2012 г.. Получено 24 сентября, 2011.