Хван Цзи-у - Hwang Ji-u

Хван Цзи-у
Родившийся1952 (67–68 лет)
ЯзыкКорейский
Национальностьюжнокорейский
Гражданствоюжнокорейский
Альма-матерСеульский национальный университет, Соганг
Корейское имя
Хангыль
Ханджа
Пересмотренная романизацияХван Цзи-у
МакКьюн – РайшауэрХван Чиу

Хван Цзи-у корейский поэт и искусствовед.[1]

Жизнь

Хван Джи-у родился в Чолла-Намдо в 1952 г.[2] Он изучал эстетику в Сеульский национальный университет и философия в Университет Соганг. Хван Джи-у - уроженец Haenam на самой южной оконечности Корейского полуострова. Он проявил глубокий интерес к поэзии, изучая эстетику и философию в колледже и аспирантуре. Активно участвуя в литературных кругах колледжа, он участвовал в нескольких антиправительственных протестах и ​​был насильственно призван на военную службу. После демобилизации из армии он был исключен из университета за участие в антиправительственной деятельности и подвергался тюремному заключению и пыткам. Страдания и страсти его юности раскрываются в полутонах в его стихах и художественно, хотя и болезненно, сублимированы на фоне политических условий его эпохи.[3] Хван работал профессором на кафедре творческого письма Университета Хансин.[4]

Работа

Поэзия поэзии Хван Цзи-у отличается как сложными, изысканно лирическими описаниями человеческой чувственности, так и ее разочарованием и тревогой по отношению к реальности. Поэтому его поэзия содержит двоичную фактуру, как грубую, так и тонкую. Еще одна отличительная черта поэзии Хвана - сильная политическая сознательность. Хван Джиу в основном использует два метода для передачи своего политического послания: закодированный символизм «Кконмал» и сатиру и сарказм «Кынхван» и «Летучая мышь» (Бакджви). Последний метод обычно используется в другой политической или пропагандистской поэзии, хотя использование Хванга уникально по своему происхождению из собственного опыта поэта, который в конечном итоге вызывает воображение читателей. Поэт сейчас интересуется Буддийская философия (Mireuk Sasang) и его литературное влияние. Среди других сборников стихов Хван Джи-у - «Птицы тоже улетают» (Saedeuldo sesangeul tteuneunguna), «От зимних деревьев к весенним деревьям» (Гёль намуробутео бом намуэро) и «Генун согуи ёнккот».[5]

Работает в переводе

  • Даже птицы покидают мир (황지우 시선집)
  • Die Schatten der Fische (황지우 시선집)
  • Би Бол Чи Юм (황지우 시선 - 나는 너다) (황지우 시선 - 나는 너다)
  • El Tiempo Transparente (한국 시선)
  • No brilla la luz verdadera (어느 날 나는 흐린 주점 에 앉아 있을 거다)
  • De L'Hiver-de-L'Arbre Au Printemps-de-L'Arbre (황지우 시선집)

Работает на корейском языке (частично)

  • Птицы тоже появляются среди нас (Saedeuldo sesang eul ddeuneun guna, Munhakgwa jiseongsa, 1983
  • От зимних деревьев к весенним деревьям (Гёль намуробутео бом наму эро, Минеумса, 1985)
  • Я - ты (Na neun neo da, Pulbit Publishers, 1987).
  • Лотос в Глазе Краба (Genun sok ui yeonggot, Munhakgwa jiseongsa, 1991)
  • Однажды я сижу в тускло освещенном баре (Eoneu nal na neun heurin jujeom sok e an ja isseul geoda, Munhakgwa jiseongsa, 1999)

Награды

Рекомендации

  1. ^ Биографические данные "황지우" в формате PDF доступны по адресу: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  2. ^ "황지우" LTI Korea Datasheet: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  3. ^ Биографические данные "황지우" в формате PDF доступны по адресу: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ Хван Цзи-у, брат Энтони из Тайзе, http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/HwangJiU.htm
  5. ^ "황지우" LTI Korea Datasheet: «Архивная копия». Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 3 сентября, 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)

внешняя ссылка