Говард Джонсон (автор текстов) - Howard Johnson (lyricist)
Говард Джонсон (2 июня 1887 г. - 1 мая 1941 г.) песня лирик. Он был введен в должность Зал славы авторов песен в 1970 г.
биография
Автор песен, автор и автор текстов, Джонсон родился в Уотербери, штат Коннектикут, и умер в Нью Йорк, Нью Йорк. Он получил образование в средней школе и частное музыкальное образование. Джонсон был пианистом в театрах Бостона, а затем штатным писателем в нью-йоркской издательской компании. Во время Первой мировой войны он служил в ВМС США.[1]
Присоединение к Американское общество композиторов, авторов и издателей (ASCAP) в 1917 году, его главными музыкальными сотрудниками были Милтон Эйджер, Уолтер Дональдсон, Фред Фишер, Джордж Мейер, Джозеф Мейер, Джимми Монако, Аль Шерман, Гарри Уоррен, Перси Венрих, Гарри М. Вудс, Дэвид Брокман, Арчи Готтлер, Джеймс Кендис и У. Эдвард Брейдер.
Самая известная песня Джонсона - "Я кричу, ты кричишь, мы все кричим за мороженое. "Некоторые популярные композиции включают:"Когда луна заходит над горой "," М-О-Т-Х-Е-Р, слово, которое означает для меня весь мир ",[2] "Ирландия должна быть раем, потому что моя мать пришла оттуда ", "Милая леди", "Зачем ты хочешь сделать эти глаза на меня? ", "(Что вы делаете в) День росы-росы-росы ", "Верни мне моего папу "," Куда мы идем отсюда, мальчики? "," На Бродвее каждому свету разбитое сердце "," Я не хочу выздоравливать "," Сиам "," Джорджия ","Линдберг (Орел США) "," Оберните свое гнездо "," Люби меня или оставь меня в покое "," Я трачу свое время на тебя? ","Том, Дик, Гарри и Джек (спешите назад) ", и "Он может быть старым, но у него есть молодые идеи ".
Он также написал «Я рад, что моя жена в Европе» в 1914 году с Колманом Гёрцем, «Все поют Типперэри, так почему бы не петь» в 1915 году с Джеком Глогау, «Это не твоя национальность (это просто ты)» в 1916 году с Джо Маккарти. , "На военном балу янки" в 1917 году с Гарри Джентесом, Дорога домой в 1917 году с Колманом Гетцем, "Китай мы многим вам обязаны" в 1917 году с Милтон Эйджер, Я еще не устал в 1918 г. Перси Венрих "Я бы хотел увидеть кайзера с лилией в руке" в 1918 году с Генри Льюис И Билли Фриш, «Пинаем кайзера» в 1918 году с Гарри Джентесом, «Военно-морской флот вернет их» в 1918 году с Ира Шустер и «Друзья» в 1919 году с Джозефом Х. Сэнти.[3]
Рекомендации
- ^ "Ховард Джонсон | Биография и история | AllMusic". Вся музыка. Получено 2017-06-19.
- ^ "М-О-Т-Х-Е-Р, слово, которое означает для меня весь мир". dmr.bsu.edu. Получено 2020-07-06.
- ^ Паркер, Бернард С. (2007). Ноты Первой мировой войны - Том 1. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., стр. 41, 77, 123, 169, 239, 247, 263, 283, 319, 347, 451. ISBN 0-7864-2798-1.
внешняя ссылка
- Говард Джонсон на Зал славы авторов песен
- Ноты для "M-O-T-H-E-R: Слово, которое означает для меня весь мир"; Музыка от Теодор Ф. Морс; стихи Говарда Э. Джонсона; Leo Feist, Inc., 1915 год.
- Записи Говарда Э. Джонсона на Дискография американских исторических записей.
- Бесплатные оценки Говарда Джонсона (автор текста) в Хоровая общественная библиотека (ChoralWiki)
Эта статья об авторах песен заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |