Достаточно горячего на июнь - Hot Enough for June
Достаточно горячего на июнь | |
---|---|
Оригинал Постер фильма Ренато Фратини | |
Режиссер | Ральф Томас |
Произведено | Бетти Э. Бокс |
Сценарий от | Лукас Хеллер |
На основе | Ночь Вацлава к Лайонел Дэвидсон |
В главных ролях | Дирк Богард Сильва Кошина Роберт Морли Лео МакКерн |
Музыка от | Анджело Лаваньино |
Кинематография | Эрнест Стюард |
Отредактировано | Альфред Рум |
Производство Компания | |
Распространяется | Рейтинг дистрибьюторов фильмов (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) Центральное распространение (НАС) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 98 мин. |
Страна | объединенное Королевство |
Достаточно горячего на июнь британец 1964 года шпион комедийный фильм режиссер Ральф Томас, и в главной роли Дирк Богард с Сильва Кошина в своем дебютном английском фильме,[1] Роберт Морли и Лео МакКерн. Он основан на романе 1960 года. Ночь Вацлава к Лайонел Дэвидсон. Фильм был сокращен на двадцать минут и переименован. Агент8 3⁄4 для выпуска в США от американского дистрибьютора Центральное распространение.[2]
Часть шпионских фильмов после успеха сериала о Джеймсе Бонде. арт-директор был Сид Кейн, у которого была та же работа в первых двух фильмах о Бонде. Сама Кошина рассматривалась на роль Татьяна Романова в Из России с любовью.
участок
Роджер Оллсоп (Джон Ле Мезурье ) передает некоторые вещи клерку, который укладывает их в ящик с пометкой 007 перед тем, как перевернуть удостоверение личности, чтобы прочитать «умерший». Затем Олсоп и его начальник, полковник Канлифф (Роберт Морли), обсуждают необходимость послать кого-то, чтобы забрать что-то за Железный занавес.
Безработный британский писатель Николас Уистлер (Дирк Богард) направлен биржей занятости на собеседование с Канлиффом, предположительно для работы в качестве стажера руководителя стекольной компании. Канлифф обнаруживает, что Уистлер говорит Чешский, и предлагает ему непомерную зарплату плюс расходы.
Уистлеру дают загадочные инструкции встретиться с кем-то, кто ответит на его замечание: «Достаточно жарко для июня», заявив, что он должен был быть там в сентябре, прежде чем его отправят в тот же день Прага в командировке. По прибытии ему назначают красивого водителя и проводника Власту (Сильва Косцина). Она ведет его осмотреть стекольный завод, где он наконец обнаруживает, что уборщик - его человек. Однако он должен вернуться в другой день, чтобы установить контакт, не вызывая подозрений.
В ту ночь он ведет Власту на ужин. Без его ведома она - агент тайной полиции. Коммунисты знают (хотя сам он этого еще не осознает), что он на самом деле работает на британскую разведку, и держат его под наблюдением. Следующий день они с Властой тоже проводят вместе. Их тянет друг к другу, и она предлагает ему переночевать в ее удивительно роскошном доме.
Когда Уистлер повторно посещает фабрику, дежурный дает ему лист бумаги и сообщает, что он шпион. Власта тайно договаривается о встрече с ним в ту ночь; она предупреждает его немедленно вернуться в Англию. Однако, когда он возвращается в отель, его ждет Сименова (Лео МакКерн), глава тайной полиции. Он ставит Уистлера перед суровым выбором: подписать признание или потерпеть фатальное случайное падение. Уистлеру удается сбежать.
Уклоняясь от розыска, он обращается к единственному человеку, который может быть готов ему помочь: Власте. Однако, когда он приходит к ее дому утром, он потрясен, обнаружив, что она провожает своего отца Сименову на работу. После ухода Сименовой Уистлер противостоит Власте. Она предлагает помочь ему добраться до британского посольства, несмотря на кордон коммунистических агентов. Чтобы продемонстрировать свою добросовестность, он сжигает полоску бумаги, чтобы ни одна из сторон не могла получить его. Ее план почти удался, но по чистой случайности Сименова покидает посольство, когда Уистлер приближается и узнает его, заставляя его снова бежать. Наконец, он добирается до посольства, выбив молочника и заняв его место.
Канлифф сообщает ему, что его меняют на шпиона, пойманного британцами. В аэропорту он приятно удивлен, обнаружив, что Власта прикомандирована к торговому представительству в Лондоне и вылетает тем же авиалайнером.
Бросать
- Дирк Богард как Николас Уистлер
- Сильва Кошина в роли Власты Сименовой
- Роберт Морли в роли полковника Канлиффа
- Лео МакКерн как Сименова
- Роджер Дельгадо как Йозеф
- Дерек Фаулдс как человек, купающийся на солнце
- Аманда Гринлинг - секретарь Канлиффа
- Ноэль Харрисон как Johnnie
- Фило Хаузер, как Влчек
- Джон Джанкин как клерк в начальной сцене
- Гертан Клаубер в качестве техника на чешском стекольном заводе
- Джон Ле Мезурье как Роджер Оллсоп
- Джилл Мелфорд как Лорна
- Дерек Ниммо как Фред
- Ричард Паско как Плаков
- Эрик Польманн как галушка
- Алан Тилверн ассистенткой Сименовой
- Ричард Вернон как Роддингхед
- Брук Уильямс как Леон
- Норман Берд в качестве клерка биржи занятости (в титрах)
- Фрэнк Финлей как носильщик британского посольства (в титрах)
- Уильям Мервин как пассажир в самолете (в титрах)
- Тиберио Митри as the Milkman, в титрах не указан
- Георгия Правда as Pravelko, в титрах не указан
- Джон Стендинг как помощник в мужской комнате / британский агент (в титрах)
Производство
Права на экранизацию романа Лайонела Дэвидсона изначально были куплены американским продюсером. Хэл Уоллис, кто хотел снять фильм с Лоуренс Харви. Однако Уоллис и Харви поссорились, и права вместо этого перешли к Классифицировать и продюсер Бетти Э. Бокс.[3]
Дирк Богард был брошен в ведущую роль. Однако затем он решил, что не хочет, так как только что сделал Слуга (1963). Бокс и режиссер Ральф Томас не были чрезмерно обеспокоены, поскольку они все равно не считали Богард идеальным актерским составом и подошли к Том Куртенэ вместо. Кортни согласилась, но затем Богард снова передумал после того, как его менеджер сказал ему, что ему нужны деньги.[4]
Съемки проходили в Падуя, представляющий Прагу.[5]
Ральф Томас позже сказал, что он снял фильм, «потому что я думал, что сценарий был довольно забавным, и мне нравилось работать с Дирком. Это было еще в то время, когда он очень хорошо играл такие роли».[6]
Прием
Говард Томпсон из Нью-Йорк Таймс был не впечатлен, назвав это «гладким, мягким шарканьем шуток и неизвестности, не особенно новым, по крайней мере, на данный момент, и не очень смешным».[7] Он похвалил одно выступление: «Больше всего веселья исходит из уст Роберта Морли ...»[7]
Рекомендации
- ^ https://web.archive.org/web/20080414211553/http://koscina.hp.infoseek.co.jp/sylva1082.htm. Архивировано из оригинал 14 апреля 2008 г.. Получено 28 сентября 2010. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь) - ^ Хэл Эриксон. "Агент8 3⁄4 (1963)". AllRovi. Архивировано из оригинал 16 января 2013 г. стрип-маркер шаблонов в
| название =
в позиции 42 (помощь) - ^ Коробка p 227
- ^ Богард, стр 229-230
- ^ Коробка, Бетти Эвелин Поднимая крышку: автобиография кинопродюсера, Бетти Бокс, OBE Книжная Гильдия 2000 с. 227-237.
- ^ Сборник интервью: Голоса из кино ХХ века Уилер В. Диксон, SIU Press, 2001, стр.112
- ^ а б Ховард Томпсон (14 октября 1965 г.). "' Агент8 3⁄4"и" Информаторы преступного мира "показаны вместе". Нью-Йорк Таймс. стрип-маркер шаблонов в
| название =
в позиции 44 (помощь)