Герман Яблоков - Herman Yablokoff
Герман Яблоков | |
---|---|
Родившийся | Хаим А. Яблоник 11 августа 1903 г. |
Умер | 3 апреля 1981 г. Нью-Йорк, США | (77 лет)
Род занятий | Актер театра, певец, композитор, поэт, режиссер и режиссер из Идиш театр |
Активные годы | 1913–1981 |
Герман Яблоков (11 августа 1903 г. - 3 апреля 1981 г., идиш: הערמאַן יאַבלאָקאָף, Русский: Герман Яблоков, родившийся Хаим Яблоник, Хаим Яблоник), иногда пишется Герман Яблоков, Герман Яблокови др., родился в Беларуси еврейский американский актер, певец, композитор, поэт, драматург, директор и режиссер кто стал одной из самых больших звезд в Идиш театр.[1]
биография
Он родился в бедной семье в Гродно (Гродно), затем преимущественно Польский город в Российская империя, теперь внутри Беларусь. Его родителями были Алтер Яблоник, асфальтоукладчик, и Рива-Лей Шиллингоф, и он получил традиционное еврейское религиозное образование в Cheder и ешива. Он пел в хоре Кантора Йоше Слонимера в возрасте десяти лет, а в возрасте 12 лет начал выступать в местном еврейском театре. В 1920 году он уехал из дома, чтобы присоединиться к идишской театральной труппе Ковнер Фарейникте Труп (Объединенная труппа Ковно), путешествуя по городам Литва, Польша и Германия.[2][3]
В 1924 году эмигрировал в Северную Америку и начал выступать в театрах г. Торонто, Монреаль и Лос-Анджелес, окончательно обосновавшись в Нью-Йорке.[2][4] Яблоков вошел в Еврейский союз актеров в 1931 году, а затем несколько раз занимал пост президента организации. В 1930-х и 1940-х годах он был одной из самых влиятельных личностей в Вторая авеню театральный мир, в период расцвета американского театра на идише. Он написал, направил и продюсировал шоу, Der Payatz («Клоун»), что принесло ему большой успех и признание, и он популяризировал эту роль через еженедельные выступления на идишском радио в Нью-Йорке. Еще одна из его пьес, Папиросн («Сигареты») в 1935 г. песня с таким же названием которую он был вдохновлен написать в 1922 году, когда увидел детей, торгующих сигаретами во время погромы в Гродно после Первая мировая война. Благодаря традиционному народ настроить и сентиментальный Словом, песня стала очень популярной.
Яблокофф также написал песню «Швайг майн хартс» («Успокойся, сердце мое»). Яблокофф подал в суд, чтобы добиться финансового урегулирования от Эден Ахбез, утверждая, что Ахбез адаптировал эту песню для своего хита "Мальчик природы ". В конце концов они уладились во внесудебном порядке.[2][5]
Он много гастролировал, включая поездки в Европу и Южную Америку, часто с женой, актрисой и певицей. Белла Мейзель (1901-1991). В 1947 г., после окончания Вторая мировая война, он посетил лагеря для перемещенных лиц в Германии, Австрия и Италия, где дали более 100 представлений для 180 000 бездомных еврейских беженцев. В одном лагере он нашел свою племянницу, единственную оставшуюся в живых из его семьи после Холокост. Он получил Армия США Почетная грамота за работу в лагерях беженцев.[2][3]
Его последний мюзикл, который он написал, поставил и поставил, был «Мой сын и я» в 1960 году. Его автобиография, Der Payatz: Вокруг света с театром идишВ 1970 году получил премию Цви Кеселя в области литературы на идиш.[3] Яблоков стал президентом Идиш Театральный Альянс и председатель Идишский национальный театр в Нью-Йорке.[2]
Он умер в Больница горы Синай, Нью-Йорк, в 1981 году, в возрасте 77 лет, был похоронен в Кладбище горы Хеврон.[3]
Работает
Мюзиклы
- Der Payatz (1934)
- Король песни
- Папироссен (1935)
- Голдела Дем Бейкерс (1940)
- Майн Вайсе Блюм
- Der Посудомоечная машина (1936)
- Мой сын и я
Автобиография
- Der Payatz: Вокруг света с театром идиш
Рекомендации
- ^ Аллея славы еврейского театра на 2-й авеню: Герман Яблоков и Белла Майзель
- ^ а б c d е Левин, Нил В. "Герман Яблоков". Милкенский архив еврейской музыки. Получено 21 февраля, 2015.
- ^ а б c d Блэр, Уильям Г. (4 апреля 1981 г.). "Герман Яблоков, идиш-актер". Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. Получено 21 февраля, 2015.
- ^ Цукерман, Яков. Герман Яблоков (Хаим Яблоник) (на русском). Еврейские отпечатки Нью-Йорка. Получено 20 февраля, 2015.
- ^ Готтлиб, Джек (2004). Забавно, это не звучит по-еврейски: как песни на идиш и мелодии синагоги повлияли на Оловянный переулок, Бродвей и Голливуд. Серия SUNY в современной еврейской литературе и культуре, SUNY Press. С. 77–78. ISBN 9780844411309.CS1 maint: ref = harv (связь)