Ненависть, Дружба, Ухаживание, Любовь, Брак - Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage
Ненависть, Дружба, Ухаживание, Любовь, Брак это книга короткие истории к Элис Манро, опубликовано Макклелланд и Стюарт в 2001.
В 2006, по рассказу «Медведь перешел через гору» экранизирован фильм, Вдали от нее, режиссер Сара Полли и произведен Атом Эгоян. После выхода этого фильма сборник был переиздан под названием Вдали от нее.[1]
Ненависть, любовь, экранизация заглавной истории 2014 года, звезды Кристен Уиг, Гай Пирс, Хейли Стейнфельд и Ник Нолти.
Рассказы
- «Ненависть, дружба, ухаживание, любовь, брак»: В юго-западном Онтарио, Канада, Джоанна, простая, бедная, незамужняя женщина, работает домработницей у мистера Макколи и его внучки Сабиты. Мать Сабиты умерла, а ее отец, Кен Будро, живет где-то в бедности, часто умоляя своего тестя о деньгах. Сабита дружит с Эдит, дочерью мастера по ремонту обуви, которой скучно из-за ограниченного рабочего образа жизни. Эдит придумывает мистификацию, в которой они с Сабитой подделывают любовные письма отца Сабиты к Джоанне. Джоанна, убежденная в письмах, что Кен женится на ней, использует свои значительные сбережения, чтобы поехать в его отдаленное место в сельской местности Канады. Она обнаруживает, что Кен заболел, и с любовью вылечивает его. Осознав, что Кен не может контролировать свою жизнь, Джоанна берет на себя ответственность и устраивает их, чтобы начать новую жизнь. Кен, впечатленный решимостью Джоанны и ее сбережениями, не сомневается в ее решениях. Несколько лет спустя Эдит узнает, что Кен и Джоанна поженились и родили ребенка. Она смущена последствиями своего обмана, но вскоре снова сосредотачивается на своем желании сбежать от образа жизни своих родителей и показать всем, кто она на самом деле.
- «Плавучий мост»: Джинни, женщина средних лет, больная раком, едет со своим мужем Нилом из врача. Она получила потрясающие новости, но ее муж, похоже, не обеспокоен. Вместо этого Нил флиртует с Хелен, молодой женщиной, которую они наняли помогать по дому, пока Джинни проходит химиотерапию. Он настаивает на том, чтобы они забрали обувь Хелен из дома ее приемных родителей, хотя Джинни хочет немедленно вернуться домой. Джинни отказывается выходить из машины, когда они подъезжают к дому приемных родителей, но Нил решает присоединиться к ним пообедать. Она думает над тем, что узнала от врача: ее рак, который она считала смертельным, отступает. В конце концов, сын приемных родителей Рики приближается к Джинни в машине. Джинни позволяет ему прогнать ее в поля, где они целуются на плавучем мосту. Этот небольшой акт возмездия против Нила омолаживает Джинни, которая теперь чувствует себя способной столкнуться с возможностью своего выживания.
- «Семейная обстановка»: Рассказчик вспоминает Альфриду, двоюродную сестру ее отца-нонконформиста, которая работала обозревателем советов в городе. Альфрида кажется вежливой и утонченной юному рассказчику, который смотрит на нее с восхищением. Однако, когда рассказчик посещает колледж, она отдаляется от Альфриды и избегает ее частых приглашений на ужин. Единственный визит рассказчика к Альфриде отмечен снисхождением рассказчика к бедности и недостатку совершенствования Альфриды. Однако ужин оставляет неизгладимое впечатление. Альфрида вспоминает, как ее мать умерла от сильных ожогов, вызванных взорвавшейся лампой. Она хотела увидеться с матерью, но ей отказали родственники; Альфрида ответила, что ее мать хотела бы видеть ее, если бы их места поменяли местами. Позже рассказчик превращает этот случай в рассказ, оскорбляющий пожилую Альфриду. Она не получает больше информации об Альфриде, пока внебрачная дочь Альфриды не появляется на похоронах отца рассказчика. Дочь говорит рассказчику, что Альфрида неохотно восхищалась его письмом, хотя Альфрида думала, что рассказчик не так умен, как она думала. Это открытие заставляет рассказчика вернуться к вечеру ее последнего обеда с кузеном ее отца. После этого она пошла в кофейню, где, попивая кофе и наблюдая за окружавшими ее мужчинами и женщинами среднего класса, рассказчик подумал, что именно этого она действительно хотела от жизни.
- "Комфорт": Нина возвращается домой и обнаруживает, что ее муж Льюис, учитель естественных наук на пенсии, покончил жизнь самоубийством. У него развилось неврологическое расстройство, и они с Ниной спланировали самоубийство, чтобы избежать ненужных страданий. Нина, однако, не ожидала, что он умрет, пока ее не было, и безуспешно обыскивает комнату в поисках предсмертной записки. Она уведомляет медицинские органы, но устраняет любые доказательства самоубийства. Льюис, агрессивный атеист, был вынужден уйти в отставку за отказ преподавать креационизм, и он не хотел, чтобы его враги подумали, что в результате он покончил с собой. Нина поручает организацию похорон Эду, местному гробовщику, которого она однажды поцеловала на вечеринке. Во время бальзамирования тела Эд обнаруживает небольшую записку в кармане Льюиса, которую передает Нине. Вместо ожидаемого прощания он содержит сатирические стихи, высмеивающие противников-креационистов Льюиса. Нина развешивает прах Льюиса за пределами города, где она испытывает чувство вновь обретенного комфорта, избавляясь от останков своего умершего мужа.
- «Крапива»
- "Столб и балка"
- "Что запомнилось"
- "Куини"
- «Медведь перешел через гору»: Грант, профессор университета на пенсии, и его жена Фиона вместе уже несколько десятилетий. Их брак был в основном счастливым, хотя у Гранта были частые романы. Но у Фионы развивается болезнь Альцгеймера, из-за чего Грант отправляет ее в дом престарелых. После тридцатидневного ожидания Грант навещает Фиону и обнаруживает, что она забыла о нем, и завязал отношения с другим пациентом, Обри. Он задается вопросом, может ли эта интрижка быть местью за его прежние дела, но Грант принимает это как неизбежное. В конце концов, однако, жена Обри Мэриан забирает Обри из дома. Состояние Фионы быстро ухудшается, и Грант противостоит Мэриан, умоляя ее позволить Обри увидеть Фиону. Мэриан отказывается, сославшись на трудности с Обри и ее собственные скудные финансовые ресурсы; Грант также понимает, что Мэриан чувствует себя одинокой без мужа. Разочарованный, Грант возвращается домой, но обнаруживает, что Мэриан с тех пор пригласила его на танец одиночек. Он понимает, что отношения с Мэриан позволят ему воссоединить Обри и Фиону, и соглашается. Вскоре Грант навещает Фиону, чтобы сообщить ей, что Обри снова увидит ее. Однако Фиона на короткое время восстановила память и узнает своего мужа. Она говорит, что он мог просто оставить ее, на что он отвечает: «Ни за что».
Предыдущие публикации
"Медведь перешел через гору" изначально был опубликован отдельно в Житель Нью-Йорка 27 декабря 1999 г., где он был переиздан 21 октября 2013 г.[2]
Прием
В своем обзоре для Нью-Йорк Таймс Уильям Х. Причард связал работы Манро в этом сборнике с коллегами из Северной Америки, Юдора Велти и Фланнери О'Коннор, сохраняя при этом похвалу ее способу сделать «определенные вымышленные места - и вымышленный голос - безошибочно и отчетливо ее собственными». Указывая на влияние О'Коннора на основную историю «Ненависть, дружба, ухаживание, любовь, брак», он отмечает, что «если бы эта история была написана Фланнери О'Коннор ... она закончилась бы комедией о гротеск, с обманутой старой девой, столкнувшейся лицом к лицу с ее безумием, "в то время как" Манро сопротивляется искушению доктринерского сатирика унизить и лишить своего, казалось бы, несчастного главного героя: история Джоанны - это совсем не история униженной гордости ".[3]
Коллекция была Национальный кружок книжных критиков Премия финалисту художественной литературы, внесенная в список Нью-Йорк Таймс и Время журнал Лучшая художественная литература и получила Лос-Анджелес Таймс Книжная премия за художественную литературу.[4]
«Медведь перешел через гору» - заключительная часть сборника рассказов 2008 года. Воробей моей хозяйки мертва: великие любовные истории от Чехова до Манро, отредактированный писателем Джеффри Евгенидис.
По двум рассказам были экранизированы фильмы. По мотивам фильма 2006 года «Медведь перешел через гору», Вдали от нее, был полнометражным режиссерским дебютом канадца Сара Полли, который также написал сценарий. Фильм 2014 года Ненависть, любовь был основан на заглавной истории. Перенос обстановки из сельской местности Онтарио 1950-х годов в современную Айову, история была адаптирована Марк Пуарье, режиссер Лиза Джонсон, и ознаменовал собой полнометражный драматический дебют популярной комедийной актрисы Кристен Уиг.[5]
Рекомендации
- ^ "Книги Алисы Манро" Фестиваль Алисы Манро 2014. Интернет. http://alicemunrofestival.ca/?page_id=112
- ^ Манро, Алиса. «Медведь перешел через гору» Житель Нью-Йорка 21 октября 2013 г. Web. http://www.newyorker.com/fiction/features/2013/10/21/131021fi_fiction_munro?currentPage=all
- ^ Причард, Уильям Х. «Дорожная карта не включена» Нью-Йорк Таймс 25 ноября 2001 г. Web. https://www.nytimes.com/2001/11/25/books/road-map-not-included.html?pagewanted=1
- ^ «Ненависть, дружба, ухаживание, любовь, брак: рассказы Алисы Манро» Победители художественной премии Интернет. http://www.fictionawardwinners.com/reviews.cfm?id=179
- ^ Скотт, А.О. «Не обманывай помощи, дорогой:« Ненависть, любовь », адаптация Алисы Манро» Нью-Йорк Таймс 10 апреля 2014 г. Web. https://www.nytimes.com/2014/04/11/movies/hateship-loveship-an-alice-munro-adaptation.html