Зеленая крупа - достойная внимания - Greenes Groats-Worth of Wit
Зелень, крупа Витте, купленная на миллион Покаяний (1592) - трактат, изданный как произведение умершего драматурга. Роберт Грин.
Он был опубликован в виде небольшой книги или брошюры, которая пользовалась популярностью и способствовала активной интеллектуальной жизни того времени. Работа Грина написана как моралистический рассказ, который ближе к концу оказывается автобиографическим. По ходу сюжета персонажи вводят тексты песен, басни, а также резкую и обиженную критику актеров и драматургов. Похоже, что он был написан с идеей, что современный читатель попытается выяснить, какие реальные люди представлены и высмеиваются персонажами рассказа.[1][2]
Брошюра наиболее известна отрывком, который, кажется, ссылается на Уильям Шекспир, который тогда начинал карьеру актера и драматурга.
Основная часть текста - это отчет о визите двух братьев, Роберто и Луканио, на куртизанка Ламилия. Затем следует карьера Роберто как драматурга.
Фактическое авторство брошюры оспаривается. Некоторые авторитеты считают, что это полностью принадлежит Грину. Другие считают, что это сильно переработанный сборник оставленного им материала. Его также приписывают писателю и печатнику. Генри Четтл, устроивший его публикацию.
Публикация
Groatsworth был введен в Реестр канцелярских товаров 'на опасности Генри Четтла' 20 сентября 1592 года, через две с половиной недели после смерти Грина 3 сентября:[3]
xxo die Septembr - Willm. Райт. Полученный за его копию под рукой мистера Уоткина, несмотря на опасность Генри Четтла, букмекер Greene’s Groatsworth of Wyt, купленный за миллион Repentance . . .vjd
Он был напечатан для Райта Джон Дантер и Джон Вулф. Четтл, вступивший в партнерство с Дантером и Уильямом Хоскинсом в 1591 году и продолжавший работать на Дантера в течение нескольких лет после распада партнерства, утверждал в вступительном послании к Мечта доброго сердца (1592), что, поскольку почерк Грина был неразборчивым, он (Четтл) скопировал рукопись Грина, чтобы работа могла быть лицензирована.[4][5]
Публикация вызвала «литературный скандал» из-за комментариев в адрес других драматургов.[6] Буклет был одним из нескольких изданий, последовавших за смертью Грина, вызванной его увлечением распутным образом жизни. Другие, написанные от первого лица якобы его предсмертные заявления, были Покаяние Роберта Грина и Видение Грина.[6]
Groatsworth был перепечатан Томас Крид в 1596 г.
Содержание
Брошюра начинается с рассказа о братьях Роберто и Луканио Гориниус, сыновьях богатого ростовщика. Роберто - ученый, а Луканио готовится взять на себя семейный бизнес. После смерти отца Роберто остался крупа Чтобы купить себе «остроумие», Роберто берет своего теперь уже богатого брата в гости к ослепительной куртизанке Ламилии. Луканио очарован ею. Герои рассказывают басни и шуточные анекдоты, поют песни. Роберто пытается заключить сделку с Ламилией, чтобы разделить выручку, если она сможет обернуть наивного Луканио, но Ламилия рассказывает Луканио о предложении его брата и выгнает Роберто из дома. Затем Роберто встречает актера, который говорит Роберто, что он может зарабатывать на жизнь как драматург.
Два года спустя Роберто становится успешным драматургом, а Луканио остается без гроша, потратив все унаследованные деньги на Ламилию, которая теперь его бросила. Роберто нанимает своего брата, но Луканио уходит и остаток своей жизни проводит сутенером. Успех Роберто не мешает ему тратить все свои деньги до тех пор, пока он не останется умирать, снова обнаружив, что у него осталась только одна крупа.
Затем рассказчик заявляет, что жизнь Роберто похожа на его собственную, и призывает своих читателей следовать более благородным путем, резюмированным в десяти заповедях. Затем он обращается к трем неназванным «джентльменам, его знакомым по Квондам, которые тратят свой разум на создание пьес», говоря им, чтобы они изменили свой образ жизни. Одного называют «знаменитым милостивым трагиком», отрицавшим существование Бога. Другой - "молодой Ювенальный », который написал комедию вместе с Грином. Третий« не менее заслуживает, чем два других », но был вынужден« совершить крайние изменения », чтобы выжить. Все должны остерегаться актеров и новичков, особенно« выскочка Ворона, украшенная наши перья, что с его Tygers hart, завернутый в гайд игроков, предполагает, что он так же хорошо умеет напускать пустые стихи, как и лучшие из вас: и будучи абсолютным Iohannes fac totumпо его собственному тщеславию является единственной сценой встряски в стране ".
Брошюра продолжается дальнейшими призывами к покаянию, за которыми следует аллегория о кузнечике и муравье, первый символизирует беспомощность, второй - бережливость. Текст заканчивается письмом к его жене, которое, как говорят, было найдено после смерти Грина. Грин извиняется перед ней за свое пренебрежение и призывает ее заботиться об их сыне.
Личности драматургов
Ссылка на Шекспира
Комментарий о «вороне-выскочке, украшенной нашими перьями» обычно воспринимается как отсылка к Шекспиру, которого критикуют как актера, имеющего смелость писать пьесы (абсолютный Iohannes factotum), и, возможно, будет привлечен к ответственности за плагиат или чрезмерная гордость.[7] Строчка в Гроутсворте «Тигерс, окутанный гайдом игроков» отсылает к Шекспиру. Генрих VI, часть 3 (написано ок. 1591 г.), в котором есть строчка: «О сердце тигра, обернутое женской шкурой». (I, iv, 137)[8][9][примечания 1]
Ученые не пришли к единому мнению относительно того, что Грин имел в виду своими загадочными комментариями или что их мотивировало. Грин жалуется на актера, который думает, что он умеет писать так же хорошо, как и на драматургов с университетским образованием, он ссылается на строчку из шекспировской пьесы. Генрих VI, часть 3, и он использует термин "встряска", термин, никогда не использовавшийся до Groatsworth. Большинство ученых согласны с тем, что Грин имел в виду Шекспира, который в 1592 году был бы актером-выскочкой, сочиняющим и участвовавшим в таких пьесах, как три части пьесы. Генрих VI и Ричард III, все из которых, вероятно, были написаны и выпущены (хотя и не опубликованы) до смерти Грина.[10] Ханспетер Борн утверждал, что нападение Грина на «выскочку Ворона» было спровоцировано тем, что, по его мнению, Шекспир мог переписать части пьесы Грина. Умение знать валета.[11] Полагая, что Томас Наше является «гораздо более сильным подозреваемым» в написании отрывка о «выскочке Вороне»,[12] Кэтрин Дункан-Джонс указывает на случаи, когда у Нашего могли быть причины для провокации.[13]
Болдуин Максвелл[14] и Стивен Гринблатт предположили, что Грин был моделью для Шекспира Фальстаф. Гринблатт также предположил, что линия в Гамлет это раскопка фразы Грина в Groatsworth, «украшенные нашими перьями». Полоний, читая письмо Гамлета, адресованное «прекраснейшей Офелии», пренебрежительно замечает, что «украшать - гнусная фраза».[15] Дженни Сагер называет предположение, что «Фальстаф» был основан на Грине, фантастическим и «вызывающим раздражение».[16]
Также утверждалось, что ссылка на «Ворона-выскочку», которая также была «сценой встряски», относится к известному елизаветинскому актеру Эдварду Аллейну.[17]
Три других писателя
Три драматурга, которых увещевает Грин, были членами кружка писателей с университетским образованием, связанных с Грином, известных как Университетская остроумие.[18] «Знаменитый грабитель трагиков» обычно используется для обозначения Кристофер Марлоу, получил образование в Колледж Корпус-Кристи, Кембридж, которого обвиняли в атеизме.[19] Грин комментирует, что он поклонник Макиавелли, который несколько раз упоминается в работе Марлоу.
Когда-то обычно утверждали, что "молодой Ювенал" был Томас Лодж,[20][21] соавтор с Грином комедии Зазеркалье Лондона; однако Лоджа в то время не было в Англии, и из слов Грина следует, что все три драматурга знали о болезни Грина. Большинство современных комментаторов согласны с тем, что Грин имел в виду Томас Наше, получил образование в Колледж Святого Иоанна, Кембридж, впоследствии названный "доблестным ювеналом" Фрэнсис Мерес в Палладис Тамиа, очевидный намек на более раннее использование Грином этого эпитета.[19] Фраза Грина «напыщенный пустой стих» кажется намеком на замечание Нэша в предисловии к книге Грина. Менафон (1589), в котором Наше защищал Грина от его недоброжелателей, которые «переигрывали лучшие ручки с раздувающейся глупостью хвастовства пустым стихом».[22] Наше также был намного моложе Грина, в отличие от Лоджа, что объясняет, почему Грин называет его «милым мальчиком». Однако нет известных комедий, написанных в соавторстве с Грином и Нашем.
Третий писатель обычно определяется как Джордж Пил, получил образование в Крайст-Черч, Оксфорд, который, как и Грин, был известен своим хаотичным образом жизни. Пил, возможно, уже сотрудничал с Шекспиром; ранняя игра Тит Андроник в настоящее время обычно считается написанным ими в соавторстве.[23]
И Пил, и Наше, возможно, также работали с Шекспиром над Генрих VI, часть 1. В соответствии с Гэри Тейлор есть много свидетельств доминирующей роли Нашего в авторстве первого акта пьесы.[24]
Авторство
Некоторые ученые предполагают, что все или часть Крупа-Уорт был написан вскоре после смерти Грина одним из его соратников. Генри Четтл был предпочтительным кандидатом и подозревался в то время, поскольку рукопись, по которой она была напечатана, была подготовлена им и была написана его почерком.[6] Публикация оскорбила как минимум двух современных писателей. Четтл ответил на жалобы в предисловии к своему Мечта доброго сердца, опубликованный позже в том же году. Он отрицал написание работы, заявив, что перед публикацией он только переписал ее из оригинальной рукописи Грина в свои руки. Он добавил, что не хотел знать ни одного из заявителей, но хотел бы, чтобы он вырезал некоторые оскорбительные материалы о втором. Широко распространено мнение, что два автора, которых он комментирует, являются Кристофер Марлоу и Шекспир, хотя это далеко не так.[25] Четтл написал:
Примерно через три месяца после смерти месье Роберта Грина, оставившего множество бумаг в руках разных книготорговцев, в том числе его Groatsworth of Wit, в котором письмо, написанное различным играющим, было оскорбительно для одного или двух из них, и потому что на за мёртвые они не могут быть отомщены, они умышленно выковывают в своих самомнениях живого автора [...] Ни с одним из них, которые обижаются, я не был знаком, и с одним из них меня не волнует, если я никогда не буду. Другой, которого я в то время не пощадил так сильно, как хотел бы, для этого, поскольку я умерил пыл живых писателей и мог бы использовать свое собственное усмотрение (особенно в таком случае, когда автор мертв ), что я этого не сделал, мне так жаль, как если бы первоначальная ошибка была моей ошибкой, потому что я видел его поведение не менее вежливым, чем его превосходные качества, которые он исповедует. Кроме того, различные поклонники сообщали о его честности в отношениях, что доказывает его честность, и о его шутливой грации в письмах, подтверждающих его искусство.[25]
Томас Наше был также обвинен во время написания этого. Он отрицал это в издании своей книги 1592 года. Пирс без гроша, назвав работу «ошпаренной, банальной лживой брошюрой».[26]
В 1969 году Уоррен Б. Остин[ВОЗ? ] предпринял новаторский компьютерный анализ работ Четтла и Грина. Он пришел к выводу, что Groatsworth был написан Четлом на основе частот выбора слов. Анализ Остина убедил многих ученых, но в 2006 году Ричард Уэстли[ВОЗ? ] пришел к противоположному выводу, обвинив Остина в предварительном отборе доказательств в поддержку своей точки зрения. Уэстли пришел к выводу, что брошюра была работой Грина и что свидетельства причуд Четтла были результатом его роли в качестве расшифровщика.[27] Стив Менц[ВОЗ? ], писавший в 2008 году, утверждал, что Groatsworth содержал значительный объем материала, написанного Грином, но его идиосинкразическая структура предполагала существенное редакционное вмешательство в исходный материал, создавая «необычный вид сотрудничества» между Четтлом и Грином.[6]
Примечания
- ^ Линия также появляется в Подлинная трагедия Ричарда, герцога Йоркского (опубликовано в 1595 г.), версия 3 Генрих VI (B2 v строка 17). Шун-Йонген, Теренс Г., Компании Шекспира(Фарнхэм, Суррей: Ashgate Publishing, 2008), стр. 28.
Рекомендации
- ^ Ачесон, Артур. Потерянные годы Шекспира в Лондоне, 1586–1592. Брентанос, 1920, стр.102.
- ^ Гринблатт, Стивен. Воля в мире. Джонатан Кейп, 2004 г., стр. 212
- ^ «Реестры канцелярских товаров», Примечания и запросы, 3-я серия, т. I, (Лондон: Bell & Daldy, 1862), стр. 321.
- ^ Джоуэтт, Джон, «Johannes Factotum: Генри Четтл и Гроутсворт Грина», Документы Библиографического общества Америки, Декабрь 1993 г., 87: 4, стр. 453–86, с. 469.
- ^ Джоуэтт, Джон, «Заметки о Генри Четтле», Обзор изучения английского языка, Август 1994, New Series, 45: 180, pp. 384–8 at p. 385.
- ^ а б c d Стив Менц, "Формирование Грина" - теоретизирование автора раннего Нового времени в Groatsworth of Wit"в Кирк Мельникофф, Эдвард Гискес, Написание Роберта Грина: очерки о первом известном профессиональном писателе Англии, Ashgate Publishing, Ltd., 2008 г., стр.115.
- ^ Д. А. Кэрролл, «Игрок-покровитель в« Гроутсуорте остроумия Грина »(1592)», Филологические исследования, 1994.
- ^ [1] Боас, Фредерик Сэмюэл, Шекспир и его предшественники, Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, 1900, стр. 540–1.
- ^ [2] Марино, Джеймс, Владение Уильямом Шекспиром: люди короля и их интеллектуальная собственность, Филадельфия: Университет Пенсильвании Press, 2011, стр. 35.
- ^ "Ричард III завершает первую тетралогию историй Шекспира ... Большинство ученых и редакторов считают датой написания пьесы 1592–1593 годы », - Вольфганг Клемен, Комментарий к Ричарду III Шекспира, Рутледж, 2013. стр. 239.
- ^ Родился, Ханспетер "Почему Грин злился на Шекспира ", Средневековая и ренессансная драма в Англии 25 (2012), 133–173.
- ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир Нежелательная жизнь. Метуэн Драма. 2001. стр. 50
- ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир Нежелательная жизнь. Метуэн Драма. 2001. стр. 80
- ^ Филологические исследования 27(2): 230–232 (1930)
- ^ Стивен Гринблатт, Воля в мире - Как Шекспир стал Шекспиром, W. W. Norton & Company, 2004, стр.215-16.
- ^ Сагер, Дженни, "Кирк Мельникофф, Ред. Роберт Грин", Раннее современное литературоведение, Том: 16, Выпуск: 1, Январь 2012.
- ^ Питер Булл (2020) Устал от павлиньего хвоста: все взгляды на выскочку-ворона, английские исследования, https://doi.org/10.1080/0013838X.2020.1717829
- ^ Саркер, Сунил Кумар. Сонеты Шекспира. Атлантические издатели. 2006. стр. 1. Найдено в Интернете: [3]
- ^ а б Филип Дрю, «Был ли« Юный ювенал »Грина Нашей или Лоджем?», SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг., 1967, 55–66.
- ^ Феликс Э. Шеллинг, Английская литература при жизни Шекспира, Генри Холт, Нью-Йорк, 1927, стр.92.
- ^ Э. К. Чемберс, Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Том: 1, Clarendon Press, Oxford, 1930, стр.58.
- ^ Стивен, Лесли; Ли, Сидни, ред. (1890). . Словарь национальной биографии. 23. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 69.
- ^ Бейт, Джонатан и Эрик Расмуссен, ред. RSC Шекспир: Полное собрание сочинений. Пэлгрейв Макмиллан, 2007, стр. 1618: «современная наука убедительно продемонстрировала посредством тщательного стилистического анализа, что Тит Андроник был начат другим драматургом, Джорджем Пилом, у которого было классическое образование высокого уровня и тяга к крупномасштабным симметричным сценическим встречам, выраженным в высокопарной риторике. . "
- ^ Тейлор, Гэри. «Шекспир и другие: авторство Генриха Шестого, часть первая», средневековая и ренессансная драма, 7 (1995), 145–205.
- ^ а б Джозеф Пирс, В поисках Шекспира, Игнатиус Пресс, 2008, стр.105
- ^ Хэнань, Парк, Шекспир: Жизнь, Oxford University Press, 1999, стр.161.
- ^ Ричард Уэстли, "Ошибка вычислений: переоценка исследования Остина Гроутсуорта остроумия", Литературные и лингвистические вычисления, Vol. 21, № 3, 2006 г.