Греческий мемориал, Дакка - Greek Memorial, Dhaka

Греческий мемориал
Греческий мемориал - Комплекс TSC - Кампус Университета Дакки - Дакка 2015-05-31 2417.JPG
Греческий мемориал в Комплекс ТСК, Университет Дакки
Координаты23 ° 43′54 ″ с.ш. 90 ° 23′47 ″ в.д. / 23,7318 ° с. Ш. 90,3963 ° в. / 23.7318; 90.3963Координаты: 23 ° 43′54 ″ с.ш. 90 ° 23′47 ″ в.д. / 23,7318 ° с. Ш. 90,3963 ° в. / 23.7318; 90.3963
Место расположенияTSC (Учительско-студенческий центр) г. Университет Дакки

Греки были последними из европейских купцов, которые Бангладеш. Они приехали в Бангладеш примерно в 18 веке. Они построили мемориал в Дакке. Он был построен в память о греческих купцах, погибших в Дакке. Греческий мемориал был построен около 1900 года нашей эры и выглядит как древний Греческий храм; это небольшое желтое строение на земле, принадлежащей греческой общине, которая процветала в Дакка в 19 ​​веке. Он находится внутри Центра подготовки учителей и студентов (TSC) Университет Дакки и стоит особняком на главном проспекте Шахбага и стоит перед Рамна ипподром. К югу от него находится Центр атомных исследований, а к северу - студенческий центр. Считается, что это единственная такая конструкция, сохранившаяся за пределами Греция.[1]

История

Перед греческим мемориалом

В католическом соборе Калькутты присутствие двух греческих купцов можно найти на латинских мемориальных табличках. Упоминается, что они умерли в Калькутте в 1713 и 1726 годах. Они считаются первыми греческими купцами, жившими на Индийском субконтиненте. Некоторые греки прибыли на субконтинент по дороге через Персию и Афганистан, а некоторые другие прибыли через Красное море и Индийский океан. Греки в основном селились в Калькутте и Дакке. Между 1770 и 1800 годами в Дакке и Нараянгандже проживало около двухсот греков. В 1780 году была построена первая греческая православная церковь в Калькутте, что свидетельствует о существовании греческой общины, достаточно большой и процветающей, чтобы поддерживать ее.[2][3]

Большинство греков в Дакке были торговцами и торговали джутом и солью. Где-то в середине 19 века их бизнес развалился. В последней четверти 19 века лондонской греческой фирмой Ralli Brothers был построен мемориал в Рамне, Дакка, в память о первых греческих купцах. Многие историки считали, что в 1815 году он был построен по инициативе священника Дж. М. Макдональда из церкви Святого Фомы. Среди иностранцев греки были последними, поселившимися в Дакке как община.[4][1]

Ценность архитектуры

Памятник имеет квадратную форму, которая своими выступами, по одному с каждой из четырех сторон, образует поперечный план. Бухта образована двумя рифленые столбы из Дорический орден, на котором покоится антаблемент и треугольный фронтон. Поверх восточной стены надпись «MAKARIOI OYS EPHELEPHOY KAI PROSELABOY». Один вход с востока ведет в мемориал.

На внутренних стенах закреплены девять надписей, высеченных на черных камнях, а еще один лежит, разбитый на полу, камень султаны Александра, умершего 6 февраля 1800 года. На камне указаны имена трех братьев Эллиасов. Иоанн Деметриус Эллиас (ум. 1836), один из братьев, был убит тигром, когда охотился в Mirpur, В 25 милях от того, что сейчас является кампусом Университета Дакки. Василий Деметриус, греческий служащий церкви Святого Фомы, также был похоронен на этом месте. Помимо того, что он был церковным клерком, он также был мастером письма и учителем в Колледж Дакки в течение 10 лет. Он умер в 1860 году.

Надгробная надпись

Некоторые из надписей перечислены ниже. Информация была собрана из расшифровки, сделанной доктором Хелен Абадзи, греческим сотрудником Всемирный банк.

Древнегреческая надпись на переднем фризе гласит: «Блаженны те, кого Ты (Бог) избрал и взял с собой».

На девяти надгробиях есть надписи на греческом, английском или иногда на обоих языках.[5]Надгробная надпись против часовой стрелки гласит:

Надгробие 1 (Греческая и английская надпись)

Здесь лежит Сулатана, жена Александра (сына) Кийнака Филиппа Политоу: 1800; 25 января [по юлианскому календарю] выплата общего долга в Дакке.

Под этим камнем помещены останки госпожи Султаны Александер, которая ушла из жизни во вторник 6 февраля 1800 года: возраст 34 года.

Надгробие 2 (Греческий)

Здесь покоится покойная Феодосия, жена Теодора [сына] Георгия Филиппа Политу, 10 апреля 1805 года, уплатившая общий долг в Дакке, пусть память о ней будет вечной.

Надгробие 3 (Английский)

На память: миссис Мадален и Сохия Джордан, а также их муж, мистер Джозеф Джордан из Кесарии: торговец из Нараянгонджа. Последний ушел из жизни 10 февраля 1819 г .; в возрасте около 60 лет. Этот памятник создан как дань уважения их памяти пострадавшими детьми-сиротами.

Надгробие 4 (Английское стихотворение на урду латинскими буквами)

  • Памяти Николая Деметрия Илии, старшего сына Деметрия Илии, особенно. Умер 5 марта 1843 года в возрасте 46 лет.
  • Dunia ke jo meza hain (все радости на свете)
  • Харииз кам на хонге (может быть, никогда не будет меньше)
  • Чарча ахе рахега (обсуждение будет здесь)
  • Афсос хай хам на хонге (к сожалению, меня не будет)

Текущее состояние

Здание было реконструировано в 1997 году за счет средств Правительство Греции по инициативе посла Констабтиноса Айлианоса и при активном сотрудничестве бывшего вице-канцлера Университета Дакки А.К. Азада Чоудхури. Но с тех пор это исключено.

Рекомендации

  1. ^ а б Мамунн, Мунтассир (1993). Дакка: Смрити Бисмритир Нагари. Дакка: Ананья. ISBN  984-412-104-3. Архивировано из оригинал 25 июля 2018 г.. Получено 25 июля 2018.
  2. ^ Димитриос Вассилиадис. «Три века эллинского присутствия в Бенгалии». ЭЛИНЕПА.
  3. ^ Взгляд на греческую общину из Университета Дакки: продолжение, Хелен Абадзи, Всемирный банк, 27 июня 1996 г., стр. 2
  4. ^ "Греки". Banglapedia. 24 июля 2018 г.
  5. ^ Взгляд на греческую общину из Университета Дакки: продолжение, Хелен Абадзи, Всемирный банк, 27 июня 1996 г., стр.7