Гиев Патель - Gieve Patel
Гиев Патель (родился 18 августа 1940 г.)[1] индийский поэт, драматург, художник,[2] а также практикующий врач. Он принадлежит к группе писателей, которые присоединились к «Зеленому движению», которое участвует в усилиях по защите окружающей среды. Его стихи говорят о глубокой заботе о природе и раскрывают жестокость человека к ней. Его произведения включают стихи, Как вы выдерживаете (1966), Тело (1976) и Зеркальное отображение (1991). Он также написал три пьесы, Титулованная принцесса, Савашка и Г-н Бехрам.
Ранние годы
Патель родился в 1940 г. Мумбаи. Его родители были из небольшой деревни под названием Наргол на юге Гуджарат.[3] Его отец был дантистом, а мать была дочерью врача.[4] Он получил образование в средней школе Святого Ксавьера и Грант медицинский колледж, Мумбаи. Он живет в Мумбаи, где работает врачом общей практики.[5]
Карьера
Поэтические произведения Пателя включают Стихи, запущен Ниссим Иезекииль, с последующим Как вы выдерживаете, тело и зеркальное отражение. Его пьесы включают Князья, Савакса и мистер Бехрам.[нужна цитата ] Общая тема всей работы Пателя - отношения между его землевладельческой семьей и племенем. Варлис которые работали в их имении.[6]
Он провел свою первую художественную выставку в Мумбаи в 1966 году и провел несколько крупных выставок в Индии и за рубежом. Он участвовал в Menton Biemale, Франция, в 1976 году. Индия, мифы и реальность, Оксфорд в 1982 году; Современное индийское искусство, Королевская Академия, Лондон 1982. Патель принадлежит к авангардной группе художников, живущих в Бомбей и Baroda.[7]
Он также выставлялся на выставке современного индийского искусства, Grey Art Gallery, Нью-Йорк, 1985, Индийское Искусство из коллекции Herwitz Художественный музей Вустера, Массачусетс, 1985 и Coups de Coeur Женева, 1987.
Он проводил поэтические мастерские в Школа Долины Риши более десяти лет, редактировал сборник стихов, опубликованный в 2006 году.[8] Его стихи включены в Антология современной индийской поэзии[9] (BigBridge, США). Одно из его стихотворений «Лицензия» из сборника. Как ты выдерживаешь включен в антологию Противостояние любви под редакцией Арундхати Субраманьяма и Джерри Пинто.[нужна цитата ]
Он переводил стихи 17 века. Гуджарати поэт Ахо в английский.[10]
Библиография - стихи на английском языке.
- Университет.
- Стихи. Ниссим Иезекииль, 1966.
- Как ты выдерживаешь, тело. Информационная служба, (1976).
- Зеркальное, Зеркальное отображение. Oxford University Press, 1991.
- Об убийстве дерева.
Появления в следующих антологиях поэзии
- Золотое сокровище Мастерская писателей Поэзия (2008) изд. Рубана Хук и опубликовано Мастерская писателей, Калькутта[11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Международный Кто есть кто в поэзии 2004. Тейлор и Фрэнсис, 2003, стр. 255
- ^ Холланд Коттер (24 февраля 2006 г.). "Art in Review; Гиев Патель и Судхир Патвардхан". Нью-Йорк Таймс. Получено 1 февраля 2013.
- ^ Пиллай, Пуджа (15 января 2017 г.). "Вниз по кроличьей норе". Индийский экспресс.
- ^ Тайил, Джит (8 августа 2008 г.). 60 индийских поэтов. Penguin Books Limited. ISBN 978-93-5118-234-4.
- ^ О Гиев Патель
- ^ Муджумдар, Неха (18 сентября 2012 г.). "Дорогой длинною". Индуистский. ISSN 0971-751X. Получено 20 апреля 2020.
- ^ Хоскоте, Ранджит (11 января 2004 г.). «Образы выживания и превосходства». Индуистский. Получено 8 июля 2018.
- ^ В разговоре с Арундхати Субраманиам
- ^ "Антология современной индийской поэзии под редакцией Менки Шивдасани". BigBridge.Org. Получено 9 июн 2016.
- ^ «Картина совершенства». Телеграф Индия. 6 июня 2010 г.
- ^ "Рубана Хук, изд. Золотая сокровищница поэзии писателей. Обзор: ASIATIC, ТОМ 3, НОМЕР 1, ИЮНЬ 2009". journals.iium.edu.my. journals.iium.edu.my. Получено 4 сентября 2018.