Гамера против Баругона - Gamera vs. Barugon
Гамера против Баругона | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Шигео Танака[1] |
Произведено | Масаичи Нагата[2] Хидемаса Нагата[1] |
Сценарий от | Нийсан Такахаши[1] |
В главных ролях |
|
Передал | Гэндзо Вакаяма |
Музыка от | Чуджи Киношита[1] |
Кинематография | Мичио Такахаши[1] |
Отредактировано | Тацудзи Накашизу |
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 100 минут[1] |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Бюджет | 80 миллионов йен[3] |
Гамера против Баругона (大 怪 獣 決 闘 ガ メ ラ 対 バ ル ゴ ン, Daikaijū kett: Gamera tai Barugon, горит 'Великая дуэль монстров: Гамера против Баругона') Японец 1966 года кайдзю фильм режиссер Шигео Танака, со спецэффектами Нориаки Юаса и Кадзуфуми Фудзи. Произведено Daiei Film, это вторая запись в Гамера серия фильмов, и звезды Кодзиро Хонго, Кёко Энами, и Юзо Хаякава с Теруо Арагаки в качестве Гамера. В фильме Гамера возвращается на Землю, чтобы сразиться с рептильным монстром, рожденным из опала, привезенного в Японию жадными предпринимателями.
Благодаря успеху Гамера, гигантский монстр, президент студии Масаичи Нагата запустили сиквел в производство. Юносабуро Сайто было поручено написать план истории, в которой Гамера сражается с инопланетными ледяными гигантами. Нагата поручил сценаристу Нийсану Такахаши написать «роскошный» блокбастер и серьезно отнестись к зрелищу монстра. Нагата продвинула проект до первоклассного производства, утвердив более высокий бюджет и привлекая признанных талантов. Однако Юаса, режиссер предыдущего фильма, был понижен в должности до режиссера спецэффектов этого фильма. Основная съемка спецэффектов началась в январе 1966 года и закончилась в апреле 1966 года, а съемка драматических сцен началась в феврале 1966 года и закончилась в апреле 1966 года.
Гамера против Баругона был театрально выпущен в Японии 17 апреля 1966 г. на двойном счету с Daimajin и хуже всех в японском прокате. За фильмом последовали Гамера против Гяоса, выпущен 15 марта 1967 г.
участок
Через полгода после событий Гамера, гигантский монстр, метеорит сталкивается с ракетой Z Plan и освобождает Гамера, который возвращается на Землю и атакует Плотина Куробэ в Япония. Ичиро, а Вторая Мировая Война ветеран, отправляет Кавадзири, Онодеру и его брата Кейсуке на остров в Новая Гвинея чтобы найти опал, который он однажды нашел и спрятал в пещере. Несмотря на предупреждения местных жителей, трио находит опал, но Кавадзири умирает от смертельного укуса скорпиона. Онодера предает Кейсуке и чуть не убивает. Местные жители спасают Кейсуке, и он рассказывает уроженке Карен об обнаруженном ими опале. Карен говорит, что опал не является драгоценным камнем, и убеждает Кейсуке отвезти ее в Японию, чтобы забрать его.
На обратном пути в Японию Онодера случайно оставляет опал под воздействием инфракрасный свет. Жара высиживает опал - оказалось, что это яйцо - и из него вылупляется ящерица Баругон. По прибытии в Кобе Харбор, корабль внезапно разрушен. Ичиро находит Онодеру, который говорит ему, что Кейсуке и Каваджири погибли в джунглях. Выросший до огромных размеров, Баругон выходит из гавани и начинает атаку. Обсуждая, как найти опал, который, по его мнению, все еще находится на борту затонувшего корабля, Онодера случайно выпаливает, что убил двух своих товарищей, а затем убил Ичиро и его жену, чтобы скрыть свое преступление. Радужный луч Баругона привлекает Гамеру и двух сражающихся в Осака. Однако Баругон останавливает Гамеру на месте. Кейсуке и Карен находят Онодеру, покоряют его и оставляют связанным в его доме. Кейсуке и Карен предлагают министерству обороны план использования огромного алмаза, чтобы заманить Баругона в озеро и утонуть.
План проваливается из-за недостаточного излучения алмаза. Еще одна попытка облучения алмаза дополнительным инфракрасным излучением почти увенчалась успехом, пока Онодера не вмешался и не украл драгоценный камень. Однако и его, и алмаз пожирает Баругон. Кейсуке обнаруживает, что на зеркала не влияет радужный луч Баругона, поэтому военные разрабатывают план, чтобы отразить собственное излучение радуги с помощью гигантского зеркала. Баругон ранен, но, осознав свою ошибку, отказывается стрелять в другую радугу. Гамера оттаивает и снова атакует Баругона. После битвы Гамера топит Баругона в Озеро Бива, затем улетает. Кейсуке оплакивает события, вызванные его жадностью, полагая, что теперь он один. Однако Карен держит его за руку и говорит, что он не один.
Бросать
- Кодзиро Хонго в роли Кейсуке Хирата
- Кёко Энами как Карен
- Юзо Хаякава в роли Кавадзири
- Такуя Фудзиока в роли доктора Сато
- Кодзи Фудзияма, как Онодера
- Акира Нацуки в роли Ичиро Хирата
- Ёсиро Китахара, как профессор Амано
- Ичиро Сугай как доктор Мацусита
- Бонтаро Миаке - генерал сил самообороны
- Дзютаро Ходзё - командующий силами самообороны
- Казуко Вакамацу - Садае Хирата
- Юка Конно - любовница Онодеры
- Эйити Такамура - губернатор Осаки
- Кеничи Тани, как Ли
- Коити Ито - генеральный суперинтендант столичной полиции
- Хикару Хоши, как капитан Авадзи Мару
- Осаму Абэ, как член экипажа Авадзи Мару
- Ёсихиро Хамагути как член экипажа Авадзи Мару
- Теруо Арагаки в качестве Гамера
Производство
Производственные кредиты[2]
- Шигео Танака - режиссер
- Нориаки Юаса - режиссер спецэффектов
- Кадзуфуми Фудзи - спецэффекты
- Атсудзи Сибата - художник-постановщик
- Ёнеджиро Сайто - планирование
- Юкио Окумура - аудиозапись
- Масао Сегава - помощник режиссера
- Ёсизо Нумата - менеджер по производству
- Хироши Ямагути - арт-директор
- Акира Иноуэ - арт-директор
Разработка
- Гонго о роли в фильме.[4]
Благодаря коммерческому успеху Гамера, гигантский монстр, следовать до, Гамера против Баругона, имел расширенный бюджет, который влияет на директора Нориаки Юаса заявленная цена составила 80 миллионов йен.[3] Продюсер и руководитель студии Масаичи Нагата продвинул фильм в топ-лист производства, назначив для работы известного режиссера Шигео Танака и известного композитора Чуджи Киношиту.[5] Юаса, директор предыдущего Гамера фильма, был понижен в должности до режиссера спецэффектов за Гамера против Баругона, несмотря на финансовый успех предыдущего фильма.[6] Несмотря на понижение в должности, Юаса позже заявил, что у него были отношения отца и сына с Танакой.[7] Юаса напомнил, что Дайэй хотел нацелить фильм на взрослую аудиторию, заявив: «Я думал, что смешивать мелодраму и монстров было сложно».[8]
Поскольку фильм выпускается в топ-листе, Нагата выбрала Кодзиро Хонго за главную роль после того, как хотел, чтобы он какое-то время был заголовком фильма, несмотря на неуверенность Хонго.[4] Хонго почувствовал, что "застрял" в фильме, и сначала попытался бросить учебу, симулировав болезнь, из-за чего производство было отложено на месяц. Узнав, что к нему приедут менеджер по производству и менеджер отдела, Хонго бросил окровавленные салфетки в мусор и притворился, что у него озноб, что убедило менеджеров и согласилось дождаться его выздоровления, к ужасу Хонго.[9] Хонго не стал читать сценарий после того, как получил его, полагая, что это было немного связано с тем, что Юаса сказал ему, где будут размещены монстры. Однако Хонго не знал, что есть два режиссера: один для спецэффектов, а другой для актерских сцен. Спустя годы Хонго признался, что был благодарен и горд за участие в Гамера и Daimajin фильмы.[10] Сцена, в которой персонаж Осаму Абэ поскользнулся на банановой кожуре, была вырезана, чтобы убрать комедийный тон сцены.[11] Основная съемка драматических сцен Танаки началась 20 февраля 1966 года и завершилась 5 апреля 1966 года.[12]
Письмо
Сценаристу Ниисану Такахаши было сказано написать «роскошное зрелище» и серьезно отнестись к элементам монстров.[13] Первоначально фильм был разработан как Гамера против Ледяных гигантов, в котором фигурировали гуманоидные ледяные монстры, порождающие новый ледниковый период в мире, пока Гамера не вернется, чтобы бросить им вызов.[14] Краткое содержание истории было написано Юносабуро Сайто.[15] Эта версия началась с извержений вулканов и наблюдений летающих тарелок. Вулканический пепел загрязняет атмосферу и открывает новый ледниковый период. Человечество узнает, что ледяные пришельцы несут ответственность за извержения. Пришельцы описываются как отвратительные с их скелетами и органами, прозрачными сквозь ледяные тела. Пришельцы сбрасывают ядерные бомбы на дополнительные вулканы, чтобы еще больше терраформировать планету и поработить человечество. Гамера освобождается от ракеты Z-Plan и возвращается на Землю, когда начинается битва между людьми и инопланетянами.[16]
Такахаши был вдохновлен Йётнар из скандинавской мифологии и снежные гиганты из Покорение полюса Однако ледяные создания были преобразованы в Баругон.[17] Однако позже идея ледяного гиганта была преобразована в Daimajin, отбрасывая ледяную стихию в пользу камня.[18] Имя Баругон произошло от слов «Бару» (аборигенное слово, означающее «предок крокодила») и «Гон», происходящего от английского слова «дракон».[19] В оригинальном сценарии были идеи и сцена, которые были изменены в финальном фильме. Ниже приведены отмеченные отличия. Задние рога Баругона светились разными цветами.[20] Рекуперация с открытия фильма была добавлена во время постпродакшна для зрителей, которые не видели предыдущий фильм.[21] Сценарий начинается с того, что Кейсуке Хирата летает на Cessna со своим инструктором над Осакой, но теряет контроль из-за радиопомех. Затем сцена переходит в космическое пространство, где ракета Z-Plan, несущая Гамеру, почти сталкивается с метеоритом. Управлению миссией удается избежать столкновения, однако измененная траектория уводит ракету обратно на Землю и освобождает Гамеру при входе в атмосферу Земли.[22]
Нападение Гамеры на плотину Куробэ прервалось с Кейсуке на Cessna.[23] Установочный снимок практикующих женщин кото не было в сценарии.[24] Танцующие туземки изначально были обнажены до пояса.[25] Сцена с зыбучим песком в сценарии не фигурировала.[26] Сценарий включал в себя дискуссию между Кейсуке и Онодера по поводу возвращения костей Кавадзири в Японию, и Онодера настаивал, что на это не было времени.[27] Сцена из сценария показывает, что Онодера сбегает ночью, угнав джип доктора Мацуситы.[28] В сценарии Гамера пролетал над кораблем Онодеры в заливе Кобе, заставляя опал светиться. В спешке увидеть Геймеров, Онодера пинает инфракрасную лампу в карман пальто, в котором находится опал.[29] Когда Кейсуке и Карен прибывают в Японию, диалог остается таким же, как в финальном фильме, но в сценарии Кейсуке запаниковал, а Карен открыла бриллиант на этом этапе.[30] Онодера узнает о бриллианте из репортажа по радио, будучи связанным, поскольку его любовница не была частью сценария.[31] В оригинальной концовке, в ответ на то, что Кейсуке сказал, что у него больше ничего нет, Карен спрашивает, отказался ли он от своей мечты о собственном воздушном сообщении.[32]
Спецэффекты
- Харуо Секиа об использовании проводной операции Баругона.[33]
Нориаки Юаса снял спецэффекты в фильме.[34] Ёнсабуро Цукидзи, режиссер эффектов в предыдущем фильме, не вернулся из-за того, что оставил Daiei и основал свою собственную компанию.[35] Юаса начал снимать эффекты 22 января 1966 года, начиная со сцены нападения на плотину Куробэ.[36] Фотосъемка эффектов завершилась 3 апреля 1966 года битвой на озере Ива. Съемка эффектов длилась 73 дня.[37] Кончина Баругона изначально планировалась для съемок в последний день производства 2 апреля 1966 года, однако костюм Баругона не утонул и отложил производство на целый день. Создатель костюма Рёсаку Такаяма (создатель костюма для Ультрачеловек series) сняли с корпуса голову костюма, что позволило пропустить опору и завершить производство.[38] Equis Productions, возглавляемая Масао Яги и его семьей, создала реквизит в виде скорпиона для фильма и костюмы монстров на основе производственных проектов Акиры Иноуэ.[39] Костюм Barugon был построен Такаяма и детализирован братьями Яги.[40]
После возвращения в Токио Такаяма работал в мастерской Эквиса над созданием полномасштабных костюмов и миниатюр как монстров, так и трюковой версии Баругона, способной распылять туман со своего языка.[41] Такаяма помогала Кейсу Мурасе из Equis.[42] Теруо Арагаки (исполнитель костюмов для Ультрачеловек series) был отправлен в Daiei для выступления в костюме Gamera.[43] Хотя не было опубликовано никаких документов, раскрывающих исполнителя костюма Баругона, японский эксперт по фэнтези Август Рагоне предположил, что это мог быть Уменосукэ Изуми, поскольку Изуми был вторым Арагаки и взял на себя роль Гамеры в более поздних фильмах.[44]
Инженер по эффектам Хидео Арикава руководил работой реквизита с проволочным приводом, миниатюр, пиротехники и реквизита в виде скорпиона.[45] Благодаря знакомству отца с Эйдзи Цубурая, Yuasa смог извлечь ресурсы из Tsuburaya Productions для эффектов фильма.[46] Временами Юаса был вынужден изменить настройки для выстрелов эффектов, когда Танака передумал в последнюю минуту.[47] Юаса возразил начальнику студии, обнаружив, что некоторые из его видеозаписей с эффектами были вырезаны из сборки, заявив: «Я режиссер спецэффектов! Не меняйте этот монтаж!»[48] Визжащие звуки пещерных летучих мышей были изначально созданы для крысолов для неизведанного фильма. Незура.[49] Юаса отметил сцену рождения Баругона как сцену, которая ему "больше всего понравилась".[50] К голове Баругона были добавлены дополнительные провода, так как двигатель внутри делал его тяжелым и трудным для подъема с помощью одного провода.[51] Юасе и его команде по спецэффектам потребовалась вся ночь, чтобы снять кадры, в которых Баругон проезжает над зданием с проецируемыми внутрь людьми и замерзает Осака - эффект, который считается дорогостоящим.[52] В сценах, где Гамера дышит огнем, Арагаки не было внутри, а костюм держали на проводах. Для разжигания огня использовались пропан и бензин.[53] Работа с проволокой была поручена инженеру по спецэффектам Харуо Секиа, которому эта работа показалась сложной из-за того, что во время битвы на Ива использовалось 20 проводов, а материалы, использованные для изготовления костюмов, делали их тяжелыми при поглощении воды.[54]
Английские версии
После завершения фильма Daiei заказала английский дубляж у Axis International в ожидании широкого проката в США, как и предыдущий фильм. В международном дубляже Axis озвучены Барри Хей, Уоррен Рук и Тед Томас. В 1967 г. Американское международное телевидение приобрела права на распространение фильма, а также Гамера против Гяоса и Гамера против Вираса и решил не использовать международные дубли, сделанные для всех трех фильмов. AIP-TV заказал новый дубляж на английском языке под руководством Салавторе Биллитери и записал его Ассоциацией дублеров английского языка (ELDA) в Риме, Италия. AIP-TV переименовал фильм как Война монстров и удалили 12 минут отснятого материала, чтобы уместить рекламу в двухчасовой временной интервал и не дать детям стать беспокойными. Экспортный дубляж Axis не получил широкого распространения до конца 80-х, когда Sandy Frank Film Syndication выпустила фильм, а также другие Гамера названий на видеокассетах VHS в США.[55]
Релиз
Театральный и телевизионный
Гамера против Баругона был театрально выпущен в Японии 17 апреля 1966 года,[1] по двойному счету с Daimajin.[56] Фильм проиграл в прокате в Японии.[57] и никогда не выпускался театрально в Соединенных Штатах.[1] Посещая просмотры, Нориаки Юаса заметил, что детям становится скучно и беспокойно во время долгих сцен без монстров. Юаса чувствовал, что фильм потерял свою основную аудиторию, и это вдохновило его на то, чтобы раскрыть монстров раньше и последовательно в более поздних фильмах.[2] В 1967 году фильм был приобретен Американское международное телевидение и выпущен непосредственно на телевидение в начале 1968 года как Война монстров. Эта трансляция была частью пакета синдикации кайдзю фильмов, приобретенных и выпущенных AIP-TV, в том числе Маджин, чудовище ужаса, Монстр с доисторической планеты, и Годзилла против Существа.[55] Гамера против Баругона был одним из немногих фильмов, дважды показанных на Театр Тайной науки 3000, впервые в рамках начального сериала KTMA (эпизод 4) и снова в сезоне 3 (эпизод 4), где ведущие прокомментировали неловкий диалог и отсутствие у Гамеры экранного времени.[58]
Критический ответ
В современном обзоре «Чи». из Разнообразие просмотрел фильм в Токио, отметив, что спецэффекты в фильме не соответствовали стандартам Тохо с Эйдзи Цубурая и что Гамера «не имела такой же привлекательности, как конюшня Тохо»Годзилла ',' Радон '[известный в английских дубляжах как Родан ], так далее."[59] Кристофер Стюардсон из «Наша культура» наградил фильм тремя звездами из пяти, высоко оценив сцены с монстрами и человеческую драму, но раскритиковал темп и военные встречи, заявив: «Гамера против Баругона представляет собой занимательную историю с интересными темами. Некоторые из ее персонажей могут быть тонко построенными в своих мотивах и морали, но это также позволяет фильму по-настоящему приукрасить, насколько они жестокие и злодейские. Сцены с монстрами в основном очень увлекательны, и то, что человеческая драма фильма соответствует их качеству, великолепно ».[60] Джеймс Маккормик из Criterion Cast высоко оценил миниатюры, кинематографию фильма и изображение Онодеры Кодзи Фудзиямой.[61] Курт Дальке из DVDTalk раскритиковал отсутствие в фильме битв с монстрами, но похвалил другие элементы, заявив: «Есть еще много приятных моментов (включая гигантский удар языком) и топот зданий, а также в целом серьезный тон, который отмечает это как высокий- точка во франшизе Gamera ".[62]
Домашние СМИ
В конце 1980-х экспортная английская версия Axis International дебютировала на видеокассете VHS в США через Sandy Frank Film Syndication и Celebrity Home Video.[55] В 2003 году Alpha Video выпустила на DVD-диске версию английского дубляжа AIP-TV с возможностью панорамирования и сканирования.[63] В июле 2010 года японская версия была выпущена на DVD компанией Кричать! Фабрика.[62] В апреле 2014 года японская версия была выпущена на Блю рей к Mill Creek Entertainment, упакованный с другими Гамера названия.[64] В 2020 году японская версия, английский дубляж Axis и английская версия AIP-TV были включены в Gamera: Полная коллекция Бокс-сет Blu-ray, выпущенный Arrow Video, включал все 12 фильмов франшизы.[65]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я Гэлбрейт IV 1996, п. 433.
- ^ а б c Масиас 2020, п. 11.
- ^ а б Гэлбрейт IV 1998, п. 74.
- ^ а б Рэгон и Варни 2010, 26:22.
- ^ Рагон 2020, 01:59.
- ^ Рагон и Варни 2010, 02:53.
- ^ Рагон 2020, 05:00.
- ^ Рагон 2020, 03:43.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:01:26.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:02:25.
- ^ Рагон и Варни 2010, 34:52.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:33:20.
- ^ Рагон 2020, 02:39.
- ^ Рагон 2020, 01:05.
- ^ Рэгон и Варни 2010, 42:19.
- ^ Рагон и Варни 2010, 42:39.
- ^ Рагон 2020, 01:18.
- ^ Рэгон и Варни 2010, 47:20.
- ^ Рагон и Варни 2010, 41:35.
- ^ Рагон и Варни 2010, 51:39.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:02.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:15.
- ^ Рагон и Варни 2010, 04:25.
- ^ Рэгон и Варни 2010, 04:54.
- ^ Рагон и Варни 2010, 10:46.
- ^ Рагон и Варни 2010, 18:47.
- ^ Рагон и Варни 2010, 25:41.
- ^ Рагон и Варни 2010, 29:53.
- ^ Рагон и Варни 2010, 35:12.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:00:33.
- ^ Рэгон и Варни 2010, 01:07:09.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:38:55.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:34:02.
- ^ Рагон 2020, 02:20.
- ^ Рагон и Варни 2010, 48:44.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:33:01.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:33:10.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:36:18.
- ^ Рагон и Варни 2010, 22:16.
- ^ Рагон 2020, 05:58.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:20:04.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:32:34.
- ^ Рагон 2020, 06:24.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:30:43.
- ^ Рагон и Варни 2010, 22:33.
- ^ Рагон 2020, 04:38.
- ^ Рагон 2020, 05:08.
- ^ Рагон 2020, 05:16.
- ^ Рагон и Варни 2010, 19:44.
- ^ Рагон и Варни 2010, 36:09.
- ^ Рагон и Варни 2010, 48:23.
- ^ Рагон и Варни 2010, 49:05.
- ^ Рагон и Варни 2010, 56:35.
- ^ Рагон и Варни 2010, 01:33:56.
- ^ а б c Цветок 2020, п. 74.
- ^ Рэгон и Варни 2010, 00:27.
- ^ Рагон 2020, 06:57.
- ^ Болье, Трейс; Чаплин, Пол; Джим Мэллон, Джим; Мерфи, Кевин; Нельсон, Майкл Дж .; Пель, Мэри Джо (май 1996 г.). The Mystery Science Theatre 3000 удивительное колоссальное руководство по эпизодам. Bantam Books. п. 40. ISBN 9780553377835.
- ^ Обзоры фильмов Variety 1964-1967. 11. Р. Р. Боукер. 1983. В этой книге нет номеров страниц. Эта запись находится под заголовком «27 апреля 1966 года». ISBN 0-8352-2790-1.
- ^ Стюардсон, Кристофер (27 июля 2019 г.). «Обзор: Гамера против Баругона (1966)». Наша культура. Получено 24 августа, 2020.
- ^ Маккормик, Джеймс (6 августа 2010 г.). «Джеймс рассматривает« Гамеру против Баругона »Шигео Танаки [Обзор DVD]». Критерий Cast. Получено 24 августа, 2020.
- ^ а б Дальке, Курт (7 июля 2010 г.). «Гамера против Баругона». DVD Talk. Получено 24 августа, 2020.
- ^ Обзор DVD "Война монстров". Цифровой Остров Монстров. В архиве с оригинала 24 августа 2020 г.. Получено 24 августа, 2020.
- ^ «Новые наборы Blu-ray и DVD для Gamera от Mill Creek в апреле». Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 24 августа 2020 г.. Получено 24 августа, 2020.
- ^ "Gamera: The Complete Collection - Limited Edition Blu-ray Set from Arrow Video". Научно-фантастическая Япония. 21 февраля 2020. В архиве из оригинала 23 февраля 2020 г.. Получено 22 февраля 2020.
Источники
- Цветок, Джеймс (2020). Руководство по англоязычной Gamera. Стрелка видео. КАК В B084Z13QYD.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гэлбрейт IV, Стюарт (1994). Японская научная фантастика, фэнтези и фильмы ужасов. Макфарланд. ISBN 0-89950-853-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гэлбрейт IV, Стюарт (1996). Японская фильмография: 1900–1994 гг.. Макфарланд. ISBN 0-7864-0032-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гэлбрейт IV, Стюарт (1998). Монстры атакуют Токио! Невероятный мир японских фэнтези-фильмов. Макфарланд. ISBN 0922915474.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Масиас, Патрик (2020). История Гамеры. Стрелка видео. КАК В B084Z13QYD.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рагон, август; Варни, Джейсон (2010). Аудиокомментарий Gamera vs. Barugon (DVD). Кричать! Фабрика.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рагон, август (2020). Введение в игру Гамера против Баругона (Блю рей). Стрелка видео. КАК В B084Z13QYD.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Гамера против Баругона на IMDb
- Гамера против Баругона доступен для бесплатного скачивания на Интернет-архив
- Гамера против Баругона в AllMovie
- 大 怪 獣 決 闘 ガ メ ラ 対 バ ル ゴ ン (Daikaijū kessen: Gamera tai Barugon) на База данных японских фильмов