Габриэль Левин - Gabriel Levin
Габриэль Левин (1948 г.р., Париж ) поэт,[1] переводчик и эссеист.[2]
биография
Габриэль Левин - сын американского писателя. Мейер Левин и французский писатель Тереска Торрес.[3] Его младший брат Микаэль Левин это Нью-Йорк фотограф.[3] В детстве Габриэль и его семья делили время между Нью-Йорком, Парижем и Израиль.[3] Сегодня он живет в Иерусалим.[3]
Литературная карьера
Он является одним из редакторов-основателей Ibis Editions, небольшой некоммерческой прессы, занимающейся публикацией литературы Леванта.[4] Работы Левина публиковались во многих литературных журналах, в том числе П. Н. Обзор, Литературное приложение к The Times, Обзор Чикаго, Раритан, и Парнас. В 2012 году британский композитор Александр Гёр установить книгу Левина К этим темным ступеням к музыке для тенор, детская хор, и ансамбль. Премьера спектакля состоялась в сентябре 2012 г. Центр CBSO в Бирмингем.[5]
Опубликованные работы
Поэзия
- Спящие Беула – Синклер-Стивенсон, Лондон 1991
- Ostraca – Поэзия Anvil Press, Лондон 2000; французский перевод Ostraca, Edition bilingue français-anglais, Le Bruit du Temps, 2010
- Мальтийский сонник – Поэзия Anvil Press, Лондон 2008
- К этим темным ступеням, Поэзия Anvil Press, Лондон 2012
- Приближаемся днем, Carcanet, Манчестер 2014
- Заблудший, Carcanet, Манчестер 2018
Проза
- Туннель Езекии - Издательство: Ibis Editions; 1997 (французский перевод: Le Tunnel d'Ezéchias et deux autres récits, Le Bruit du Temps, 2010) [а] «Восхитительная, дискурсивная, но мрачная полуночная медитация об Иерусалиме»[6]
Эссе
- Искривленный край дюны, Путешествие в Левант - Издательство Чикагского университета, Чикаго, 2013
Переводы
- Стихи из Дивана – Иегуда Халеви (Автор), Габриэль Левин (Переводчик) Поэзия Anvil Press 2002
- На море: Стихи Иегуды Халеви - Перевод и представил Габриэль Левин, Ибис Пресс
- Маленький книготорговец Устаз Али, Рассим; "восхитительно" ("Джерузалем пост") перевел и представил Габриэль Левин
- Итак, что: Новые и избранные стихотворения (с рассказом) 1971–2005 к Таха Мухаммед Али (Автор), Питер Коул (Переводчик), Яхья Хиджази, и Габриэль Левин (переводчик и введение) (Пресс для медного каньона, 2005)
- Never Mind: двадцать стихотворений и рассказ к Таха Мухаммед Али (Автор), Питер Коул (Переводчик), Яхья Хиджази (Переводчик) и Габриэль Левин 2000 Ибис Пресс ISBN 965-90125-2-7.
- Muck, Роман Дрора Бурштейна, Фаррара, Штрауса и Жиру, 2018
Коллекции
- Край воды: встречи изображения и слова, Ред. Ардин Хальтер, на стихи Дженни Фельдман, Симус Хини, Джеффри Хилл, Габриэль Левин, Майкл Лонгли, Джейми МакКендрик, Пол Малдун, Дон Патерсон, Робин Робертсон, и Стивен Ромер, Лунд Хамфрис, Берлингтон 2006.
Другой
- Найдено в переводе: 100 лет современной еврейской поэзии к Роберт Френд (редактор-переводчик) и Габриэль Левин (введение и биографические заметки) -1999
- Приятные, хотя и несколько грубые взгляды Микаэль и Габриэль Левин, август 2005 г. One Star Press
- Предисловие к Д. Х. Лоуренс, Croquis étrusques, Le Bruit du Temps, 2010.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Мерави, С. Т. (31 июля 1998 г.). «Маленький, но запоминающийся». "Джерузалем пост". п. 21 год. Получено 11 мая 2011.
- ^ "Карканет Пресс - Габриэль Левин". www.carcanet.co.uk. Получено 2017-02-26.
- ^ а б c d «Жить (как еврей) в трех измерениях времени». Гаарец. 2012-11-16. Получено 2016-12-29.
- ^ Издания, Ибис. «Ибис Издания». ibiseditions.com. Получено 2016-12-29.
- ^ "Александр Гоер - Бирмингемская группа современной музыки". Бирмингемская группа современной музыки. Получено 2016-12-29.
- ^ 1
внешняя ссылка
- Официальный сайт ibis edition
- Обзор Стивена Ромера Стихи из Дивана
- Обзор Эрика Ормсби Ostraca и Стихи из Дивана
- О К этим темным шагам / Отцы смотрят Александр Гоер
- Обзор Закрученный край дюн, Гаарец
- После Веберна, представленного в TLS
- Обзор Мальтийского сонника, хранителя
- Генри Кинг "По следам Габриэля Левина", обзор PN
- Адам Кирш, рецензия на "Искривленные дюны"
- снялась рецензия на "Мук" Дрора Бурштейна, тр. Габриэль Левин, Киркус отзывы