Футунанский язык - Futunan language
Футунан | |
---|---|
Фака Футуна | |
Область, край | Остров Футуна, Уоллис и Футуна и Новая Каледония |
Носитель языка | (6 600, процитировано в 1986–1987 гг.)[1] 3600 в Уоллис и Футуна (2011) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | фад |
Glottolog | восток2447 [2] |
Футунан или же Футунианец это Полинезийский язык говорил на Футуна (и Алофи). Период, термин Восток-Футунан также используется, чтобы отличить его от связанных Западный Футунан (Футуна-Аниван) говорилось на выброс острова Футуна и Анива в Вануату.
Этот язык тесно связан с другими западно-полинезийскими языками: фаговеа, уоллисским, тонганским, самоанским, токелау и ниуафоу.[3]
Он классифицируется как австронезийский, малайо-полинезийский, центрально-восточно-малайско-полинезийский, восточно-малайско-полинезийский, океанический, центрально-восточный океанический, удаленный океанический, центрально-тихоокеанский, восточно-фиджийско-полинезийский, полинезийский, ядерный, самойский-выброс, футунический, Футуна, Восток.
Ca. 1987 г. на факафутуне говорили 3600 человек на Футуне, а также некоторые из 3000 рабочих-мигрантов в Новая Каледония.[1]
Этот язык является членом сокращающийся набор родных тихоокеанских языков, классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения.[4]
История
король Сигаве подписал договор об установлении французского протектората 16 февраля 1888 г. после того, как на него оказали давление миссионеры. Острова были переданы под власть Французская колония из Новая Каледония. В 1917 году три традиционных королевства Уоллис, Футуна и Алофи были аннексированы как колонии Франции.[5] В 1961 году граждане проголосовали за то, чтобы стать заморской территорией Франции, юридически объединив Уоллис и Футуну, несмотря на то, что на островах проживают два разных полинезийских общества с разными культурами.[6]
Несмотря на то, что Футунан был французской колонией, он оставался относительно защищенным от языковых последствий европейского языкового господства. Ситуация начала меняться во время Второй мировой войны, когда число говорящих стало резко сокращаться. Важным событием упадка стала иммиграция большого числа носителей футунианского языка в Новую Каледонию.[7] С тех пор французский язык охватил футунан в обществе, став основным языком, используемым в начальных школах. Футунцы говорят и используют свой язык ежедневно, в основном используя французский только в контакте с европейскими коренными жителями или в образовательной сфере. RFO-radio ежедневно транслирует 15-минутные выпуски новостей в Футунане.[8]
Фонология
В футунанском языке пять гласных; / a, e, i, o, u /, которые могут быть короткими или длинными. Долгие гласные обозначаются макроном: ā, ē, ī, ō, ū. Футунан состоит из 11 согласных: 4 взрывных / п, т, к, ʔ /; 3 носовых / м, н, /; 1 жидкость / л /; и 3 фрикативных / ф, в, с /.[9]
Структура слога футунана - (C) V, примеры: eio (да), тауасу (встреча, где пьют каву), ауа (частица отрицательного повеления) и др.).
Грамматика
Местоимения
Местоимение третьего лица теперь редко используется в футунане. Для всех упоминаний местоимений, кроме третьего лица единственного числа, Futunan предлагает выбор заранее заданные и заданные местоимения - местоимения, расположенные до или после подлежащего. Современный футунан покончил с возможностью выражения предустановленных и постпозиционных местоимений. Клитические местоимения (клитические местоимения зависят от соседнего слова и не могут иметь самостоятельного значения.[10]) первого и второго типа могут соответствовать разным типам аргументов: абсолют непереходных предложений, эргативный переходных придаточных предложений и абсолют переходных придаточных предложений. В некоторых случаях, уникальных для полинезийской языковой семьи, Futunan использует заранее заданное местоимение для обозначения пациента с эргативным глаголом. В повседневной беседе довольно часто встречается довербальное местоимение.[11]
Футунан широко использует синтаксически предопределенные местоимения в разговоре, тогда как постпозиционные местоимения чаще используются в хвостах. Предложения, содержащие постпозиционные местоимения, имеют только два возможных порядка слов: VAO (глагол, наречие, объект) или VOA (глагол, объект, наречие) (пример: etusi'i a au e lātou ke kau ano o fakafofoga loku fā kolo i le aso o Toloke. "Они представили меня, чтобы я поехал и представлял деревню на празднике в Толоке"). Сочетание клитических и постпозиционных местоимений, кажется, уступило место уникальному появлению постпозиционных местоимений с похожими фокусирующими функциями.[11][12]
Глаголы
Маркер «а» требуется перед определенными существительными во множественном числе и фразами существительных, постглагольными местоимениями и именами собственными, однако он не требуется для фраз, которым предшествует артикль или притяжательное местоимение. Маркер 'e' ставится перед эргативный аргументы. Маркеры «i» и «ki» охватывают ряд значений и удовлетворяют ряду условий. Чаще всего объекты «i» являются обязательными, в то время как только некоторые объекты «ki» являются. Они широко используются в качестве ориентированных, причинных или инструментальных маркеров случая. Они относятся к предназначению, цели или цели, а также к глаголам чувства, обращения или ощущения.
Классы глаголов состоят из безличный, непереходный (A / A + I), средний (A + Ki), переходный (A + E), глаголы «AA + E», «AA + I» или AA + E. Большинство глаголов AA + I и A + E подвергаются происхождение чтобы изменить структуру аргументов. Футунан имеет структуру с одним, двумя и тремя аргументами. Суффиксы «i» и «ki» используются для образования глаголов, единственный продуктивный суффикс - «a», что означает «быть полным». Если абсолютный аргумент в предложении с непроизводным глаголом представляет агента, он будет отмечен как эргативный, и в абсолютном случае будет добавлен пациент. (Пример: «куту» означает вши; «куту-а» означает «покрыться вшами»). Если абсолютивный аргумент представляет пациента в предложении с производным глаголом, он будет содержать дополнительный эргативный аргумент. (Пример: «ламата» означает приручить, «фака-ламата» означает быть прирученным). В случае средних глаголов с двумя аргументами глагольное происхождение приводит к тому, что переживающий помещается в эргатив, а аргумент - в абсолютивный.[13][12]
Рекомендации
- ^ а б Футунан в Этнолог (16-е изд., 2009 г.)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Восточная Футуна». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Футуна, Восток». Этнолог. Получено 2018-09-24.
- ^ Атлас языков мира в опасности. Мозли, Кристофер, Николас, Александр, ЮНЕСКО, ЮНЕСКО. Секция нематериального культурного наследия. (3-е изд. Полностью переработанное, дополненное и дополненное изд.). Париж: ЮНЕСКО. 2010 г. ISBN 9789231040955. OCLC 610522460.CS1 maint: другие (связь)
- ^ «Американская комиссия по боевым памятникам и Вторая мировая война, 1939–1945», Война и память, Издательство Университета Кентукки, 2018 г., стр. 143–175, Дои:10.2307 / j.ctv3znxtf.11, ISBN 9780813176338
- ^ Белый, Джеффри М (2015). «Тики-поп: Америка представляет свой полинезийский рай и:« Тики-поп: Америка представляет свой собственный полинезийский рай »Свена Кирстена». Современный Тихий океан. 27 (2): 560–565. Дои:10.1353 / cp.2015.0029. ISSN 1527-9464.
- ^ Ренш, Карл (1990). Отсроченное воздействие: постколониальные языковые проблемы во французской заморской территории Уоллис и Футуна (Центральная Полинезия).
- ^ «Футунан« Соросоро ». www.sorosoro.org. Получено 2018-09-28.
- ^ Мойз-Фори, Клэр (1993). Словник Futunien-Français avec index français-Futunien. Пеэтер Селаф.
- ^ «Как клитики используются в морфологии и фонологии английского языка». ThoughtCo. Получено 2018-10-17.
- ^ а б Мойз-Фори, Клэр (1997). «Синтаксические и прагматические функции прономинальных аргументов в некоторых западных полинезийских языках». Океаническая лингвистика. 36 (1): 6–28. Дои:10.2307/3623069. JSTOR 3623069.
- ^ а б Кларк, Росс; Чанг, Сандра (март 1981). «Падежные знаки и грамматические отношения в полинезийском». Язык. 57 (1): 198. Дои:10.2307/414294. ISSN 0097-8507. JSTOR 414294.
- ^ Мойз-Фори, Клэр (1992). «Классы глаголов и изменение структуры аргумента в футунане». Океаническая лингвистика. 31 (2): 209–227. Дои:10.2307/3623015. JSTOR 3623015.