Эрл Тулузский - Erl of Toulouse
В Эрл Тулузский (также известен как Романс Диоклициана) - средневековый английский рыцарский роман в центре внимания невинная преследуемая жена.[1] Предполагается, что это переведенный лай, но исходный лай теряется.[2] Считается, что он датируется концом 14 века и сохранился в четырех рукописях 15 и 16 веков. В Эрл Тулузский написан на северо-восточном диалекте Среднего английского языка.[3]
Синопсис
Королева Алмейна остается на попечении двух рыцарей, ухаживающих за ней. Когда она отвергает их, они вводят в ее комнату юношу, убивают его в присутствии свидетелей и обвиняют ее в прелюбодеянии. Чемпион спасает ее от смерти; затем ее муж узнает, что он его давний враг, граф Тулузский.
Источники
Исторически Бернард I, Граф Тулузы, сын Гийом д'Оранж из Каролингские романсы, и императрица Джудит, вторая жена Людовик Благочестивый, действительно были обвинены в прелюбодеянии и были очищены клятвой и предложением судиться поединком; историческая ситуация была приукрашена романтическим инцидентом, в котором мотивы, которые были изменены с (вероятно) амбиций на сорванную любовь, и предложение о сражении было принято.[4]
Варианты
Самая старая группа романсов - это каталонская группа, с тремя каталонскими хрониками, записывающими ее, вместе с испанским романсом и двумя французскими хрониками.[1] Позже есть английские варианты, в том числе Эрл Тулузский и парижские, содержащие много чудесных элементов; еще в последнее время встречается много датских вариантов, по-видимому, основанных на английских.[5] Стихотворение также находится в Рукопись Линкольна Торнтона, под заголовком Романс Диоклициана.[6][7]
в Детская баллада Сэр Алдингар, явно чудесный чемпион, крошечная фигурка сверхъестественного происхождения приходит ей на помощь.[8] Скандинавские баллады включают маленького, но не сверхъестественного чемпиона.[9]
Мотивы
Обвинение рыцарей и защита бескорыстного защитника представляют собой отдельную группу романсов, использующих мотивы, встречающиеся только в романах, в отличие от тех, которые используют такие мотивы. сказка мотивы свекрови-преследователя и защитника - собственных детей героини; это отчетливо средневековое дополнение.[10]
использованная литература
- ^ а б Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии p35 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 г.
- ^ Ранние английские романсы: превращены в современный английский Эдит Рикерт: романсы о любви, Chatto and Windus: London, Duffield & Co .: London, 1908.
- ^ Энн Лаская и Ева Солсбери. "Эрле Тулусский: Введение". Серии текстов среднеанглийского языка TEAMS. Университет Рочестера. Получено 25 июля 2014.
- ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии p39 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 г.
- ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии p36 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963
- ^ Брюэр, Дерек С.; Оуэн, A.E.B. (1977). Рукопись Торнтона (Линкольнский собор, MS.91). Лондон: Scolar Press. п. xvii. ISBN 0-85967-352-9.
- ^ "Иисус Христос в Троице / Только Бог и трое лиц". Указатель среднеанглийских стихов. Политехнический институт Вирджинии и государственный университет. Архивировано из оригинал 17 марта 2012 г.. Получено 14 апреля 2011.
- ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии с37 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 г.
- ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии p38 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 г.
- ^ Маргарет Шлаух, Констанция Чосера и обвиняемые королевы, Нью-Йорк: Гордиан Пресс, 1969 стр. 98–9