Эллиптическая поэзия - Elliptical poetry

Эллиптическая поэзия или же эллиптизм литературно-критический термин, введенный критиком Стефани Берт в эссе 1998 года в Бостон Обзор на Сьюзан Уиллер,[1] и расширен в одноименном эссе в Американские письма и комментарии.[2] С момента публикации этого эссе и ряда сопутствующих ответов в том же журнале «эллиптическая поэзия», «эллиптизм» и «эллиптические поэты» вошли в критическое обсуждение современной американской поэзии в качестве важной точки отсчета; Уиллер отмечает во введении. Бёрту в Поэтическое общество «несколько раз слышал жуткие разговоры на конференциях с аспирантами, но я хочу быть поэтом-эллипсом».[3]

Первоначальная формулировка понятия Берта в Бостон Обзор В статье говорилось, что «поэты-эллипсы пытаются воплотить личность - которая говорит стихотворение и отражает поэта - при этом используя все словесные вещицы, разработанные за последние несколько десятилетий, чтобы подорвать связность говорящих я. Они поставангардисты или пост-постмодернистский: они прочитали (большинство из них) наследников Штейна и «языковых писателей» и решили поступить иначе. Эллиптические стихи резко переходят от низкого (или жаргонного) к высокому (или наивно «поэтическому») Некоторые из них представляют собой списки фраз, начинающихся с «Я - X, я - Y». Любимые известные поэты эллиптизма - Дикинсон, Берриман, Эшбери и / или Оден; Уиллер опирается на все четыре. Поэты рассказывают почти сказки или почти скрытые истории. развлекать так же тщательно, как телевидение, но не напоминать его ".

Обсуждая термин позже в Поэзия Журнал, Тони Хогланд писал: «Определение Берта является довольно общим, чтобы охватить все разнообразие поэтических [она] поборников, но [она] правильно понимает манию и декларативность. А также неумолимое уклонение или препятствие ожиданиям».[4]

К. Д. Райт, поэтесса, которую Берт назвал эллиптической, выражает свое беспокойство по поводу лейбла в интервью Кент Джонсон в Жакет Журнал: «Что касается эллиптического бизнеса, у меня меньше энтузиазма. Но я действительно думаю, что это удар по аутентификации поэтов, которые не принадлежат к команде и чьи работы не хотят, чтобы их либо исключали, либо подчиняли тем или другим, однако он сочувственно относится к одним штаммам, но не к другим ». [5]

В эссе 2009 г., также в Бостон ОбзорБерт предположил, что поэтическое движение, которое она назвала «Новая вещь», пришло на смену эллиптичности.[6]

Рекомендации

  1. ^ Берт, Стефани (сентябрь 1998 г.), Курит "Берт Обзоры Уиллера""", Бостон Обзор
  2. ^ «Американские письма и комментарии: 11». Американские письма и комментарии. Получено 2007-07-21.
  3. ^ «Поэтическая критика: для чего это?». Поэтическое общество. Архивировано из оригинал на 2007-07-17. Получено 2007-07-21.
  4. ^ Хогланд, Тони (март 2006 г.), «Страх перед повествованием и нервная поэма нашего момента», Поэзия Журнал
  5. ^ Джонсон, Кент (декабрь 2001 г.), "Ищу" одну непереводимую песню"", Жакет Журнал
  6. ^ Берт, Стефани (май 2009 г.), "Новая вещь", Бостон Обзор