Эйтне Стронг - Eithne Strong

Эйтне Стронг
Эйтне в саду.jpg
Родившийся1923
Лимерик, Ирландия
Умер1999
Монкстаун, графство Дублин
ПсевдонимЭйтне Стронг
Род занятийПоэт, писатель
НациональностьИрландский

Эйтне Стронг (урожденная О'Коннелл, 1923–1999)[1] был двуязычным ирландским поэтом и писателем, писавшим на ирландском и английском языках. Ее первые стихи на ирландском языке были опубликованы в журналах Combar и An Glor 1943-44 под названием Eithne Ni Chonaill. Она была одним из основателей Runa Press, в ранних чапбуках которой были представлены работы Джека Б. Йейтса, Шона Китинга, Шона О'Салливана, Гарри Керноффа и других. Пресса была отмечена публикацией в 1943 году «Марроубоун Лейн». Роберта Коллиса, на котором изображены жестокие бои во время Пасхального восстания 1916 года.

Жизнь и работа

Стронг родился в Гленшарролде, графство Лимерик, в семье школьных учителей Джона и Кэтлин (Леннон) О'Коннелл.[1] Она ходила в ирландско-говорящую школу Coláiste Muire, Эннис. Стронг переехал в Дублин но в то время не мог позволить себе колледж. Год проработала на госслужбе.[2]

Со своим мужем она познакомилась в Дублине. Психоаналитик Руперт Стронг был на двенадцать лет старше ее, и хотя вопреки воле ее семьи она осталась там и вышла за него замуж 12 ноября 1943 года.[1][3] У них было девять детей, последнему из которых требовался постоянный уход из-за умственной отсталости.[4]

В свои сорок лет она поступила в Тринити-колледж в Дублине, где в 1973 году получила степень бакалавра искусств.[1] В ее стихах ее вдохновляли и восхищали Роберт Грейвс, Бертран Рассел, Брендан Кеннелли, Падрайк Колум], Хилтон Эдвардс, Бернард Шер, Джон Б. Кин и Кевин Кейси. Участвовала в издательской деятельности, журналистике-фрилансе, преподавании, работе со СМИ. Она преподавала творческое письмо и представляла ирландское письмо в Европе: Дании, Франции, Германии, Финляндии, Англии, США и Канаде. Ее стихи и рассказы широко публиковались в журналах, литературных страницах и антологиях в Ирландии и за рубежом, в том числе в Северной Америке: Canadian Journal of Irish Studies, North Dakota Quarterly, Midland Review, The Thinker Review. Весной 1994 года она читала в Нью-Йорке перед Американской конференцией ирландских исследований и перед членами Conradh na Gaeilge в Вашингтоне. В ее книгах пять стихов на ирландском языке.[5]

Автор и поэт Мэри О'Доннелл в предисловии-эссе[6] на стихи Стронга предполагалось, что «разнообразие мыслей и импульсов заставляет эти стихи излучать человечность, веру и откровенное чувство справедливости». Редактор Poethead Wordpress Кристин Элизабет Мюррей связала стихи Патрика Кавана, Падраика Колума и Эйтн Стронг,[7] описывая свою работу «как пример триумфа искусства и литературы, обеспечивающего удивительную корневую систему для новых писателей с точки зрения земного состояния, земли и языка».

В 1991 году она выиграла премию Kilkenny Design Award за Плоть - величайший грех. Она была членом Аосдана. Она умерла в Монкстауне, Дублин, в 1999 году.[8][9]

Ежегодный книжный фестиваль Dún Laoghaire «Горы к морю» присуждает премию Rupert & Eithne Strong Poetry Prize, а теперь награду Strong / Shine, которая стала возможной благодаря щедрой поддержке Shine, национальной организации, занимающейся нуждами людей с психическими заболеваниями. .[10] На Международный женский день В 2000 г. в Центре ирландского писателя было проведено мероприятие, посвященное памяти и творчеству Эйтн Стронг. Парнелл-сквер, Дублин, и в 2012 году в ее честь была названа комната. Ее рукописи хранятся без каталога в Национальной библиотеке Ирландии.

http://irishwriterscentre.ie/collections/our-venue-your-event[нужна цитата ]

Библиография

Поэзия на ирландском языке

  • Нобель (Coiscéim 1999)
  • Cirt Oibre (Coiscéim, 1980)
  • Fuil agus Fallaí (Coiscéim 1983)
  • Aoife faoi Ghlas (BAC: Coiscéim 1990)
  • An Sagart Pinc (Coiscéim 1990)

Поэзия на английском языке

  • Поэзия Quatros. Дублин: Руна, 1943–1945 гг.
  • Новости. Дольмены для руны (1958)
  • Песни жизни (1961)
  • Сара, в Проходе (Дублин: Дольмен 1974), (Иллюстрированный Джоном Ходжем)
  • Плоть - Величайший грех (Дублин: Runa Press 1980)
  • Мой дорогой сосед (Белфаст: Beaver Row Press, 1985)
  • Let Live (Голуэй: Salmon Publ. Co., 1990)
  • Пространственное обозначение: новые и избранные стихотворения. (Голуэй: Поэзия лосося, 1993)

Вымысел

  • Степени родства (Tansy Books, 1979), роман
  • Узоры и другие истории (Poolbeg 1981)
  • Загадка любви (Attic Press 1993), роман

Другие сочинения

  • "Mullaghareirk: аспекты в перспективе". Автор пишет о своей молодости в Обзор Eire-Ireland, изд. Майкл О'Сиадхайл
  • "Страна Томаса Манна" в Поэзия Ирландии Обзор, изд. Майкл О'Сиадхайл

Перевод

  • Тетрах Галилейский, переведенная Эйтн Стронг в Лучшие истории Падраика Ó Конера, 15 рассказов с участием других авторов (Дублин, Пулбег, 1982) 32-45

Критика

  • Бертрам, Вики. изд. Пинающие нарциссы: женщины-поэты двадцатого века. Смит, Айльбхе.Уворачиваясь от рояля: Секс, политика и современная ирландская женская поэзия. Издательство Эдинбургского университета, 1997. 56–83.
  • Клифтон, Гарри. 'Доступный эфир: Роль женщин в современной ирландской поэзии 1975–1985. Крино, 1989, № 7, с. 20–30.
  • Колум, Падраик. Введение в песни о жизни, Дублин: Руна, 1961, 7-8.
  • Консальво, Дебора Маквильямс. Рецензия на загадку любви. Обзор ирландских исследований 4, вып. 3 (январь 1996 г.) 52-53.
  • Хаберстро, Патрисия Бойл. "Эйтн Стронг »в книге« Женщины, создающие женщин: современные ирландские женщины-поэты ». Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, 2001.
  • Хаберстро, Патрисия Бойл. изд. Я, моя муза: ирландские женщины-поэты размышляют о жизни и искусстве. Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, 2001.
  • Хейнингер, Джозеф, Эйтне Стронг в Гонсалес, Александр, (ред.) Ирландские писательницы: путеводитель от А до Я, Гринвуд, 2006, стр. 303–8.
  • О'Доннелл, Мэри. "Вступление". В Пространственное обозначение: Новые и избранные стихи. Голуэй: Лосось, 1993
  • О'Душлейн Тэдж. Southword, Vol, 2, № 1, Winter 1999. "Великодушная поэзия Эйтн Стронг. Обзор" Нобеля ", опубликованный Coisceim 1998.
  • Маквильямс, Дебора Х. Эйтне Стронг в Гонсалес, Александр (редактор). Современные ирландские писатели: биокритический справочник, Aldwych Press, Лондон, 1997, стр. 390–93.
  • Смит, Айльбхе. изд. Дикие вещи: антология нового ирландского женского письма. Чердак, 1989, 1990 гг.
  • Теренте, Инес Прага. Собственный голос? Роль женщин в современной ирландской поэзии. Universidad de Valladolid Revista Alicantina de Estudios Ingleses 5 (1992): 131–41.

дальнейшее чтение

  • Список ее работ и работ о ней
  • Ахерн Том, «Память о поэте по-прежнему« сильна »в Лимерике, лидер, 25 августа 2019 года. Поэт, родившаяся в Лимерике, Эйтн Стронг вела невероятную жизнь».
  • Брэди, Энн М. и Клив, Брайан. ред.. Биографический словарь ирландских писателей, Lilliput Press, 1985, стр. 229
  • Бак, Клэр. изд. Путеводитель по женской литературе, Bloomsbury Publishing, 1992, стр. 1052.
  • Бакли Меган. «Акушерки для творчества», Исследование издательства Salmon, 1981–2007 гг., NUI Galway Aran - доступ к исследованиям, запись материала; http://hdl.handle.net/10379/3598 , 2012.
  • Канадский журнал ирландских исследований, «Женщины и ирландская политика», стихи Эйтн Стронг, стр. 146–150, июль 1992 г., http://www.jstor.org/stable/25512904
  • Кейси Кевин. изд. Зимние сказки из Ирландии № 2. 1972 г. Гилл и Макмиллан
  • Chapman 92: Irish Issue (1999), стр. 11–13
  • Конлон, Эвелин и Эзер, Ганс-Кристиан. изд. Короткие рассказы, разрезающие ночь на две части Авторы ирландских писательниц, «С четверга по среду» Эйтн Стронг, Нью-Айленд, 2001, стр. 75–88.
  • Конлон, Эвелин. изд. Cloigeann - это Luach, чего стоит голова, Co. Лимерик Антология. Cloigeann - это Luach Эйтн Стронг, 196–204, опубликовано Советом графства Лимерик (1998) ISBN  9780953329908.
  • Cowman, R .. (1997). [Обзор Женщины, создающие женщин: современные ирландские женщины-поэты]. Обзор Poetry Ireland, (52), 107–110. Извлекаются из https://www.jstor.org/stable/25578747
  • Кроу, Томас Рейн и др. ред. Написание "Ветер: кельтское возрождение: новая кельтская поэзия", New Native Press, 1997, стр. 154–55.
  • Данн, Шон. изд. Поэты Мюнстера. Лондонская пресса наковальни, 1985.
  • Фэллон, Питер. Книга современной ирландской поэзии о пингвинах, Книги Хардмонсворта о пингвинах, 1990.
  • Фицморис, Габриэль и Киберд, Деклан. ред. Кран Фаой Блат / Цветущее дерево, Wolfhound Press 1991, стр. 110–113.
  • Хартман Марк, «Поэтические публикации Runa Press», The Dublin Magazine (ранее The Dubliner), Том 8, № 8, 1971, New Square Publications.
  • Хеффернан, Валери. «Восстановление разорванных фрагментов отношений» в Женщины: культурный обзор, специальный выпуск, «Представляя материнство в XXI веке», весна 2018 г., том 29, номер 1, ISSN 0957-4042
  • Хоган, Роберт. изд. Словарь ирландской литературы Macmillan, Макмиллан Пресс Лтд., 1980, с. 630–31.
  • Домен Северин. изд. Перья и кости, десять поэтов ирландской земли, Halcyon Press, 1981, ISBN  0-87961-120-0.
  • Джеффрис, А. Норман. изд. Ирландские стихи о любви, O'Brien Press, Дублин, 1997.
  • Кили Бенедикт. изд. «Книга пингвинов ирландских рассказов», «Красное желе» Эйтн Стронг, 1981.
  • Лоулор Брайан, изд. Энциклопедия Ирландии, Джилл и Макмиллан, 2003 г. «Красное желе» Эйтн Стронг в «Книге ирландских рассказов о пингвинах», 1981 г.
  • Означает Райт Нэнси и Ханнан Деннис. Ирландское литературное приложение, том 13, номер 1, 1 марта 1994 г. «Интервью с Эйтн Стронг». Библиотеки Бостонского колледжа.
  • "Поэзия в архиве: размышления бывшего архивариуса о рукописях ирландских поэтов двадцатого века в Национальной библиотеке Ирландии" Эйлис Ни Дуибне в Обзор ирландского университета, Vol. 42, выпуск 1, май 2012 г., стр. 155–168. Описывает процесс получения одного поэтического архива Эйтн Стронг. Доступно онлайн. www.eupjournals.com/iur
  • Келли, Анджелина А. изд. Столпы дома: Антология стихов ирландских женщин с 1690 года до наших дней. Волкодав, 1997. с. 114. «Необходимость благоговения» от ирландца.
  • Морган, Джек. New World Irish: заметки о 100-летней жизни и письмах американской культуры:Кельтский карнавал »Мюриэль Рукейзер« Ирландское путешествие страсти и трансформации ». Palgrave Macmillan, 2011, гл. 13.
  • Ник Конгейл Риона, Ник Эоин Марин. (2018) «Написание на ирландском языке» 1900–2013, глава 18, стр. 334–364, в «Истории современной ирландской женской литературы», Эд; Хизерингман, TCD, Клиона О. Gallchoir UCC.
  • Ник Тайдж, Андреа. Немецкий перевод A Cheile na Triocha mBliain в Унд Сучт Майне Зунге Абах Вортен, Издание Druckhaus, Нойнзен, 1996.
  • Сильный, Э .. (1992). Стихи. Канадский журнал ирландских исследований, 18(1), 146–150. http://doi.org/10.2307/25512904
  • Хармон, М. (1985). [Обзор Рассказчик неприсоединившихся стран; Трещина во льду; Яркая маска. Новые и избранные стихи; Беспокойный фактор; После грома; Новые и избранные стихи; Raven Introductions 3. Новое письмо из Ирландии; Эпоха исследований; Собрание стихов, том I; Мой дорогой сосед; Тайн; Блас Меала. Глоток из горшочка с медом; Томас Транстрёмер, Рынок дикой природы; Собрание стихотворений 1960-1984 гг.]. Обзор ирландского университета, 15(2), 234–243. Извлекаются из https://www.jstor.org/stable/25477596
  • Уикс, Энн Оуэнс, изд. Открытие сокровищ: Чердакский путеводитель для ирландских писателей-литераторов, Аттик Пресс, Дублин 1993, стр. 331–3.
  • Уэлч, Роберт. Краткий оксфордский компаньон по ирландской литературе, Издательство Оксфордского университета, 2000.
  • Уилсон / Сомервиль-Арджат. Сон с монстрами: беседы с шотландскими и ирландскими поэтами, Polygon, 1990, стр. 109–119.
  • Белая страница / An Bhileog Bhan: ирландские женщины-поэты двадцатого века. Salmon Publishing 1999, переиздано в 2000, 2007.

ФИЛЬМ: Ирландский язык: День литературы, кино и песни. 21 января 2017 г. с Институтом ирландских исследований и Ливерпульским университетом, Лондон. http://www.lancepettitt.com/s/Irish-Language-and-Film-ProgrammeBriefNotes.doc[постоянная мертвая ссылка ]также в разделе "Новости" http://www.lancepettit.com/projects-2017 Seachtain na Gaeilge http://snag.ie/en/about/language-resources/irish-short-films /. Сара Стронг: Я слышу, как рыба тонет http://www.paulowniapictures.com/about.

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Современные авторы в сети». Биография в контексте. Гейл. 2002 г.. Получено 26 февраля, 2016.
  2. ^ Стронг, Эйтна в «Кратком оксфордском компаньоне по ирландской литературе»
  3. ^ Патрисия Бойл Хаберстро (1996). Женщины, создающие женщин: современные ирландские женщины-поэты. Издательство Сиракузского университета. стр.250. ISBN  0815603576.
  4. ^ "Эйтне Сильный поэт и писатель умирает в возрасте 76 лет".
  5. ^ «Биография и библиография».
  6. ^ Сильный, Эйтн (1993). Пространственное обозначение: новые и избранные стихотворения. Британская библиотека: лосось. «О, великолепное, почему!», Предисловие к эссе Мэри О'Доннелл. ISBN  1-897648-04-9
  7. ^ Мюррей, Кристин Элизабет (март 2011 г.). «« Нет земного поместья »: поэзия Патрика Кавана, Падраика Колума и Эйтни Стронг». Поэтхед.
  8. ^ "Мюнстер лит".
  9. ^ "Аосдана".
  10. ^ "Ирландские писатели в Интернете".