Вниз на лодке - Down at the Dinghy
"Вниз на лодке" это короткий рассказ к Дж. Д. Сэлинджер, первоначально опубликовано в Харпера в апреле 1949 г.,[1] и включены в компиляцию, Девять историй.[2]
Написано летом 1948 г. Женевское озеро, Висконсин,[3] эта история знаменует собой отход от литературного мизантропа Сэлинджера, которому в значительной степени способствовал его ужасный боевой опыт в Европе во время Второй мировой войны,[4] и к «подтверждению» человеческой взаимозависимости [5] и духовное пробуждение.[6]
В состав произведения входят «Бу-Бу» Гласс Танненбаум, один из ключевых участников вымышленного произведения Сэлинджера. Семья Гласс, и ссылается на двух ее братьев, Сеймура Гласса (покойного) и Уэбба «Бадди» Гласса.
Краткое содержание сюжета
Рассказанный в двух отдельных частях, первый включает в себя дискуссию между двумя домашними слугами о маленьком мальчике их работодателя, который уже давно сбегает. Во втором сегменте исследуются попытки матери успокоить сына и помочь ему справиться со своими страхами.[7]
История начинается с двух слуг, миссис Снелл и Сандра, которые обсуждают маленького сына домовладельца Лайонела. Сандра очень обеспокоена тем, что Лайонел скажет Бу-Бу (миссис Танненбаум), ее работодателю, что Сандра сделала несколько антисемитских замечаний по поводу еврейского отца Лайонела («у него будет нос, как у его отца». [8]). Бу-Бу находит Лайонела в лодке, готовящегося к отплытию, и отказывается позволить своей матери присоединиться к нему. Бу-Бу притворяется адмиралом воображаемого корабля, чтобы завоевать Лайонела и узнать, почему он пытается убежать. Он сопротивляется, даже заходит так далеко, что бросает старые очки своего дяди Сеймура в озеро.
Лайонел говорит Бу-Бу, что Сандра назвала его отца «большим неряшливым жидом».[9] Хотя он не знает, что означает это этническое оскорбление, объединяющее эпитет «жид» и «коршун», он, тем не менее, улавливает его уничижительный оттенок. Бу-Бу, пытаясь успокоить мальчика и помочь ему справиться с этим эпизодом, помогает ему понять свои собственные потребности и любовь, которую она испытывает к нему. В конце истории они мчатся по пляжу к дому, и Лайонел побеждает.
Анализ
История, первоначально озаглавленная «Убийца на лодке». [10] содержит некоторые явно автобиографические элементы.[11] Сэлинджер (которого в семье прозвали «Сонни») [12] напоминает четырехлетнего сына Бу-Бу Танненбаума, Лайонела, в том, что он «имел привычку убегать из дома, когда сталкивался с конфликтом». [13] Несомненно, укрепляя эту ассоциацию, Сэлинджер описывает Лайонела в футболке со страусом Джеромом. Имя Сэлинджера - Джером.[14] Мать Лайонела, «Бу-Бу», проявляя большой такт, сумела передать своему сыну простую и глубокую истину: страх и изоляцию можно преодолеть только через взаимную поддержку с другими людьми.[15]
В сказке также затрагивается проблема антисемитизма. [16] в послевоенный период, когда факты зверств фашистов, совершенных против меньшинств, включая евреев, стали полностью понятными. Сэлинджер лично рассматривал нацистский концлагерь как солдат США.[17]В детстве Сэлинджер, наполовину еврей, учился в частных школах восточной верхушки среднего класса, подвергаясь этническим стереотипам со стороны своих одноклассников, в основном англосаксов.[18]«Вниз на лодке» - это не счет этих личных и исторических событий, а скорее «подтверждение веры в человеческие связи», основанное на [19]
Символы
- Бу-Бу: На протяжении всей саги о Стекле на Бу-Бу делается много намеков, хотя она редко встречается в других историях, таких как Фрэнни и Зуи, или же Поднимите балку крыши высоко, плотники и Сеймур: введение. Ее называют вечной матроной семьи, и эта история выдвигает это на первый план.
- Лайонел: Это единственная история, в которой Лайонел появляется или даже упоминается.
- Дядя Уэбб: упоминается Бу Бу, когда Лайонел пинает очки в озеро. Бу-Бу сказала Лайонелу, ее сыну, что очки принадлежат его дяде Уэббу и что когда-то они принадлежали его дяде Сеймуру. Дядя Уэбб иначе известен как Бадди в семейных историях Глассов.
Сопутствующие работы
Другие истории Glass Family включают:
Рекомендации
- ^ Сэлинджер, Дж. Д. (апрель 1949 г.). "Вниз на лодке". Ежемесячный журнал The Harper's. Нью-Йорк: Фонд журнала Harper's Magazine. Получено 3 декабря 2016.
- ^ Сэлинджер, Дж. Девять историй. Бостон: Литтл, Браун и компания, 1953.
- ^ Славенский, 2010, с. 174
- ^ Славенский, 2010, с. 173
- ^ Славенский, 2010, с. 173–174
- ^ Славенский, 2010, с. 176
- ^ Славенский, 2010, с. 174–175
- ^ Славенский, 2010, с. 174
- ^ Сэлинджер, 1949, стр. 86
- ^ Славенский, 2010, с. 174
- ^ Славенский, 2010, с. 176
- ^ Славенский, 2010, с. 172
- ^ Славенский, 2010, с. 172
- ^ Славенский, 2010, с. 174
- ^ Славенский, 2010, с. 175-176
- ^ Славенский, 2010, с. 174
- ^ Славенский, 2010, с. 161, стр. 173, стр. 176
- ^ Славенский, 2010, с. 176
- ^ Славенский, 2010, с. 176
Библиография
В сносках
- Саллинджер, Джером Д. 1949. Вниз на лодке. Журнал Harper's, 14 января 1949 г. в Девять историй. Литтл, Браун и компания. Нью-Йорк (1981).
- Славенски, Кеннет. 2010 г. Дж. Д. Сэлинджер: Жизнь. Рэндом Хаус, Нью-Йорк. ISBN 978-1-4000-6951-4