Ди (клинопись) - Di (cuneiform)

Распространенная форма ди / де, и суммерограммы, DI и .
Амарна письмо EA 364 -(Лицевой), к Айяб фараону, «Обоснованная война»;[1]
(Последняя строка, первые 2 символа клинописи: а-ди, B839 (Древнеасирийский и хеттский а) .jpgC + B-Babylonia-CuneiformImage15.PNG, читается слева направо (немного не в фокусе по краям изображения)).
(Расширяемое фото очень высокого разрешения.)

В клинопись ди знак, также де, ṭe, ṭi, и суммерограммы DI и является обычным знаком Эпос о Гильгамеше, 1350 г. до н.э. Буквы Амарны, и другие клинопись тексты. в Аккадский язык для образования слов он может использоваться слоговым образом для: de, di, ṭe и ṭi; также по алфавиту для букв d, , е, или же я. (Все четыре гласные в аккадском языке взаимозаменяемы для образования слов (а, е, я, ю), поэтому множество вариантов писцы очевидно для составления фактических слов из словаря.) Некоторые пары согласных (d / t) также взаимозаменяемы (например, d, т, и ).

Эпос о Гильгамеше использование

Цифры использования для ди / де в Эпос о Гильгамеше являются следующими:[2] де- (8) раз, ди-(161), ṭe-(7), ṭi-(19), DI-(1), -(2 раза.

Помимо ša использование в словесных компонентах глаголов, существительных и т. д., оно имеет основное употребление между словами. На аккадском языке для английский язык "ВОЗ", это вопросительное местоимение; в Аккадский язык в качестве ša, (как «то», «что»; («то (из)», «которое (из)»[3]), на английском языке он используется для кто, что, что и т. д..

Ša и Ka, различия хода

Разница в построении знаков ка и ša заключаются в следующем: «ka», написанное буквами Амарны, часто показывает отличительные особенности правой части знака по сравнению с левой частью. За ša, правая часть построена двумя штрихами клина C + B-Persia-Cuneiform10.PNG (один над другим), между двумя вертикалями, справа. За ка, в основном правая сторона в буквах Амарны имеет две вертикали, C + B-Persia-Cuneiform1.PNGC + B-Persia-Cuneiform1.PNG с двумя горизонталями B209ellst.png что пересекают их обоих; (правая сторона похожа на форму двухступенчатой ​​лестницы - (для хеттов ка:—B024 Хеттский ka.jpg)). Хороший пример ša, отображается для EA 365, Реверс (верхняя половина), где 2-х клиновые штрихи ša между 2-мя правыми вертикалями все ясно. (Обратите внимание ša EA 365, кажется, имеет 3 горизонтали слева (разной длины), затем 2 вертикали с штрихами с двумя клиньями справа.)

Ša Номера использования

Эпос о Гильгамеше

Цифры использования для ša в Эпос о Гильгамеше являются следующими:[4] ša- (66) раз. Нет никаких других подиспользований или шумерограмма использует для ša в Эпос о Гильгамеше.

Буквы Амарны

Клинопись ša часто встречается в буквах Амарна, легко встречается между словами (как местоимение) и особенно в конструкциях слов. Так как внешне он похож на клинопись ка, большая разница в том, что ка можно легко найти как суффикс к словам, например, в Ханаанский субкорпус писем как "Ваш слуга", B018 (Древневавилонский arad-v2) .jpgB024 Хеттский ka.jpg, (ARAD -ка ).


Рекомендации

  1. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 364, Обоснованная война, п. 362.
  2. ^ Парпола, 197л. Стандартный вавилонский Эпос о Гильгамеше, Список знаков, стр. 155-165, Знак № 457, ди, п. 163.
  3. ^ Парпола, 197л. Стандартный вавилонский Эпос о Гильгамеше, Глоссарий, стр. 119–145, ša, п. 139.
  4. ^ Парпола, 197л. Стандартный вавилонский Эпос о Гильгамеше, Список знаков, стр. 155-165, Знак № 019, ša, п. 161.
  • Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. 393 страницы (мягкая обложка, ISBN  0-8018-6715-0)
  • Парпола, 197л. Стандартный вавилонский Эпос о Гильгамеше, Парпола, Симо, Проект корпуса неоасирийских текстов, c 1997 г., Таблицы I - Таблицы XII, Указатель имен, Знаковый лист и Глоссарий - (стр. 119–145), 165 страниц.