Дэвид Альтшулер - David Altschuler
Раввин Дэвид Альтшулер из Прага (1687-1769), также известный как Баал аМецудот, был еврейским комментатором Библии, автором классического комментария к Невиим и Кетувим в Еврейская библия.
биография
Он родился в Яворов на западе Галиция. Его семья возникла в Португалия, но были вынуждены уйти с изгнание евреев из Португалии. Сообщается, что по прибытии в Прагу построили синагогу из камней из старых португальских синагог, которые они оставили, и поэтому фамилия стала Альтшулер («старой синагоги»). По другим данным, происхождение семьи было в Прованс.
В 5486 году (1725-1726) он записан как раввин или судья Яворова. Видимо, после этого служил раввином Праги, как и другие члены его семьи.
Он увидел, что изучение Библии стало слабым среди европейских евреев и даже среди ученых. Полагая, что причиной этого было отсутствие достаточно простого и ясного комментария, он написал свой комментарий «Мецудат Давид», чтобы удовлетворить эту потребность. Комментарий охватывает весь Нах (Невиим и Кетувим), за исключением Руфь, Плач и Эстер. Это в основном основано на комментарии Радак, но включает идеи многих других предыдущих комментаторов. Согласно Хида, эти источники включают Раши, Ибн Эзра, Ральбаг, Моше Альшич, Саадия Гаон и Рамбан.[1] Комментарий опубликован в Жолква в 1753 г., а позже опубликовал второй раз перед его смертью.
Сын Давида Йехиэль Гиллель Альтшулер также служил раввином Яворова, завершил великое дело своего отца и много путешествовал по Европе, чтобы опубликовать и распространить его. Давид опубликовал комментарий как одну работу, но Йехиэль разделил его на две работы: Мецудат Давид который объясняет значение стихов, и Мецудат Цион который объясняет отдельные слова и фразы. Эти две работы вместе известны как Мецудот.
Со временем Мецудот стал одним из основных комментариев к Наху, напечатанным в большинстве изданий еврейской Библии с комментаторами.
Рекомендации
- ^ Шем ха Гедолим ха Хадаш (Мааречет Сефарим), Мем, 166
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Певица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "ALTSCHUL, ALTSCHULER, ALTSCHUELER или ALSCHULER". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.