Das Käthchen von Heilbronn - Das Käthchen von Heilbronn
Das Käthchen von Heilbronn или Die Feuerprobe (Кэти из Хайльбронна или Испытание огнем) (1807–1808) - «великая историческая рыцарская пьеса» (нем. Ein Großes Historisches Ritterschauspiel) в пяти действиях немецкого драматурга Генрих фон Клейст. Действие драмы разворачивается в Швабия в средние века.
Выступления
Впервые спектакль был поставлен в Theater an der Wien 17 марта 1810 г., а затем опубликовано в том же году. Первоначально первые два акта появлялись отдельно с пьесой. Phöbus, также Клейстом. Хотя пьеса завоевала уважение современной публики, первоначально она была отвергнута. Гете, который был директором театра в Веймар когда он был написан, сначала отказался его представить, назвав его «бессмысленным и бессмысленным смехом».[1] Его также обошли Dresdener Hoftheater и Berliner Schauspielhaus, И в Германия пьесу изначально видели только в Бамберг Менее известный театр.
Список персонажей
- Император
- Гебхардт, Архиепископ Вормса
- Фридрих Веттер Граф фон Штраль
- Графиня Елена, его мать
- Элеонора, ее племянница
- Рыцарь Фламберг, вассал графа
- Готшальк, слуга графа
- Бриджит, Домработница в замке графа
- Кунигунде фон Турнек
- Розали, ее горничная
- Сибилла, Мачеха Розали
- Теобальд Фридборн, Оружейник из Хайльбронна
- Кэтхен, его дочь
- Готфрид Фридборн, ее жених
- Максимилиан, Бургграф Фрайбурга
- Георг фон Вальдштеттен, его друг
- Риттер Шауэрманн, его первый вассал
- Риттер Ветцлаф, его второй вассал
- The Rheingraf vom Stein, Жених Кунигунде
- Фридрих фон Хернштадт, Друг Рейнграфа
- Эгинхард фон дер Варт, Друг Рейнграфа
- Граф Отто фон дер Флюэ, Советник императора и судья Тайного суда
- Венцель фон Нахтхайм, Советник императора и судья Тайного суда
- Ханс фон Беренклау, Советник императора и судья Тайного суда
- Якоб Печ, трактирщик
- Трое джентльменов из Турнека
- Старые тети Кунигунде
- Мальчик
- Ночной сторож
- Многочисленные рыцари
- Вестник, два шахтера, слуги, гонцы, преследователи и люди
Синопсис
Акт 1 - В пещере Тайного суда (Vehmgericht ) горит одной лампой
Спектакль начинается в тайно созванном суде, где Теобальд, кузнец из города Хайльбронн, обвиняет графа фон Штраля в том, что он околдовал юную и красивую дочь Теобальда Кэтхен Теобальд. Кэтхен, по словам кузнеца, демонстрирует «неестественную одержимость», когда граф фон Штраль входит в магазин и склоняется перед ним, «словно пораженный молнией». Кэтхен также обвиняется в том, что она следовала за графом, а затем выбросилась из окна второго этажа в его присутствии. Допросили до такой степени, что над ней издевались, Кэтхен признается, что никогда не был околдован. Уважаемый граф признан невиновным в заигрывании с дочерью Теобальда, и суд полностью отклоняет дело против него.
Акт 2 - В лесу возле пещеры Тайного суда. Позже в горах возле хижины шахтера. Ночь с громом и молнией
В начале второго акта Клейста граф фон Штраль в монологе тоскует по Кэтхен. Становится все более очевидным, что он не способен действовать в соответствии с этими чувствами, учитывая огромные социальные классовые различия между ними. Мы также узнаем о враге графа, Кунигунде, надвигающийся судебный процесс которого отнимет большую часть законных земель Штрала. Однако бывший жених Кунигунде Максимилиан Фредерик похитил ее. Страл неосознанно побеждает захватчика своего врага и освобождает Кунигунде. Правила гостеприимства в то время требуют, чтобы он пригласил ее обратно в свой замок, после чего она узнает о сне. Сон указывает на то, что будущую невесту он найдет в дочери императора. Кунигунде, осведомленная об этой информации, представляет себя этой предсказанной женщиной. Вскоре граф подумывает сделать Кунигунде своей женой.
Акт 3 - Пустынь в горном лесу. Позже в замке Турнек
Кэтхен, в своем стыде, хочет попасть в монастырь, несмотря на возражения отца. В последней попытке уберечь свою дочь от монастыря Теобальд предлагает ей последовать за графом фон Штралем. Рейнский граф, преданный Кунигунде, решает напасть на графа фон Штраля. Благодаря череде непредвиденных событий Кэтхен перехватывает его планы нападения и бросается предупреждать Штрала. После отказа читать письмо он угрожает отстегнуть Кэтхена за возвращение. В конце концов Страл читает письмо и узнает о надвигающейся атаке. После того, как боевые действия утихли, Кунигунде видит возможность избавиться от Кэтхен и отправляет ее в горящее здание, чтобы забрать фотографию. Кэтхен с помощью ангела убегает из здания невредимой.
Акт 4 - В горах, в окружении водопадов и моста. Позже в Strahl Castle
Штраль преследует Рейнского графа, а Кэтхен сопровождает их. Кэтхен засыпает под кустом бузины, и Стрел задает ей вопросы. Спрашивая, они обнаруживают, что встречались уже во сне. Затем граф начинает понимать, что Кэтхен - его настоящая предсказанная жена. Катхен заходит к Кунигунде во время ее купания и настолько потрясена увиденным, что не может произнести ни слова. Кунигунде, будучи обнаруженным, решает отравить Кэтхена.
Акт 5 - Город Вормсов на площади перед императорским замком. Трон сбоку. Позже в пещере с видом на сельскую местность. Наконец, замковая площадь с видом на замок и церковь.
Штраль противостоит императору по поводу обоснованности благородства Кэтхена и в монологе императора признается, что является ее биологическим отцом. Штраль приглашает Кэтхен на свою свадьбу, но она узнает, что это ее свадьба. Потрясенный таким внезапным поворотом событий, Кэтхен теряет сознание, и спектакль заканчивается суматохой.
Комментарии автора
В письме к Мари фон Клейст (Берлин, лето 1811 г.) Генрих фон Клейст писал: «До сих пор я слишком сильно руководствовался суждением масс, особенно Кэтхен фон Хайльбронн свидетельствует об этом. С самого начала это была изумительная концепция, и только намерение адаптировать ее для постановки спектаклей привело меня к ошибкам, над которыми я теперь хотел бы поплакать. Короче говоря, я хочу впитать в себя мысль о том, что, если произведение совершенно свободно возникло из одного человеческого разума, то оно обязательно должно принадлежать всему человечеству ».[2]
"Потому что тот, кто любит Käthchen не может полностью игнорировать Пентесилея потому что они принадлежат друг другу, как + и - алгебры, и они - одно и то же существо, только воображаемое из противоположных отношений ".[3] Клейст в письме Генриху Й. фон Коллину (8 декабря 1808 г.).
"Теперь я хочу узнать, что вы скажете о Käthchen, потому что она обратная сторона Пентесилея [амазонка-феминистка-героиня из более ранней пьесы], ее противоположный полюс, существо, столь же сильное через подчинение, как Пентесилея через действие ...? "[1][4] Клейст в письме Мари фон Клейст (поздняя осень 1807 г.)
Испытание огнем
Испытание огнем изначально средневековое испытание предназначен для проверки невиновности подсудимого в нерешенных судебных делах. Было несколько видов испытаний огнем: ходьба босиком по раскаленным углям, держание раскаленного железа в руках или ношение рубашки, смоченной горячим воском. Тот, кому удавалось пережить такое испытание, считался невиновным. Также были распространены другие суровые испытания, когда обвиняемого со связанными руками и ногами бросали в воду. Утопление подтвердило невиновность подсудимого, а пребывание на плаву подтвердило его виновность, после чего подсудимый был казнен. В испытание огнем в этом тексте имеется в виду не настоящее испытание, а просто испытание для Кэтхена. Она проходит это испытание, когда с помощью ангела благополучно возвращается из горящего замка Тернек.[5]
Библиография
- Альт, Питер-Андре. "Das patologische Interesse: Kleists dramatisches Konzept". Kleist: Ein moderner Aufklärer?. 77–100. Геттинген, Германия: Вальштейн, 2005.
- Финк, Гонтье-Луи. "Das Käthchen von Heilbronn oder das Weib, wie es seyn sollte: Ein Rittermärchenspiel ». Käthchen und seine Schwestern: Frauenfiguren im Drama um 1800. 9–37. Хайльбронн, Германия: Stadtbücherei, 2000.
- Хорст, Фальк. «Kleists Käthchen von Heilbronn - oder hingebende und selbstbezogen Liebe». Wirkendes Wort: Deutsche Sprache und Literatur in Forschung und Lehre 46.2 (1996): 224–245.
- Хафф, Стивен Р. «Мотив Холандера в произведении Клейста. Das Käthchen von Heilbronn и его контекст девятнадцатого века ". German Quarterly 64.3 (1991): 304–12.
- Клюге, Герхард. "Das Käthchen von Heilbronn oder Die verdinglichte Schönheit: Zum Schluss von Kleists Drama ». Эйфорион, Zeitschrift fur Literaturgeschichte 89.1 (1995): 23–36.
- Кнауэр, Беттина. "Die umgekehrte Natur: Hysterie und Gotteserfindung in Kleists" Кэтхен фон Хайльбронн". Erotik und Sexualität im Werk Heinrich von Kleists. 137–151. Хайльбронн, Германия: Kleist-Archiv Sembdner, 2000.
- Кольхауфл, Майкл. "Des Teufels Wirtschaft как Station der Erkenntnis: Ein klassisch-romantischer Topos в Kleists Кэтхен фон Хайльбронн und seine Entwicklung ". Resonanzen. 291–300. Вюрцбург, Германия: Кенигсхаузен и Нойман, 2000.
- Линхардт, Марион. "Ziererei und Wahrheit, oder: Das Bühnenspiel der Kunigunde von Thurneck und das erzählte Käthchen von Heilbronn". Prima la danza!. 207–231. Вюрцбург, Германия: Кенигсхаузен и Нойман, 2004.
- Лу, Исю. "Die Fährnisse der verklärten Liebe: Über Kleists Кэтхен фон Хайльбронн". Генрих фон Клейст унд die Aufklärung. 169–185. Рочестер, штат Нью-Йорк: Камден-хаус, 2000.
- Мершмайер, Майкл. "Anti-Aging mit Kleist". Театр Heute 8–9.(2004): 87–88.
- Пал, Катрин. «Формирование чувства: театральная теория переосмысленной эмоциональности Клейста». MLN 124,3 (2009): 666–682.
- Ривз, В. К. (1991). «Ложная принцесса». В Аристократическое наследие Клейста и Das Käthen von Heilbronn (стр. 41–59). Лондон: Издательство Университета Макгилла-Куина.
- Шотт, Хайнц. "Erotik und Sexualität im Mesmerismus: Anmerkungen zum" Кэтхен фон Хайльбронн". Erotik und Sexualität im Werk Heinrich von Kleists. 152–174. Хайльбронн, Германия: Kleist-Archiv Sembdner, 2000.
- Вагенбаур, Биргит и Томас Вагенбаур. "Erotik und Sexualität im Werk Heinrich von Kleists: Internationales Kolloquium des Kleist Archivs Sembdner der Stadt Heilbronn". Weimarer Beiträge, Zeitschrift für Literaturwissenschaft, Ästhetik und Kulturwissenschaften 45.4 (1999): 615–619.
- Вайнберг, Манфред. "'... und dich weinen': Natur und Kunst в Генрихе фон Клейстсе Das Käthchen von Heilbronn". Deutsche Vierteljahrsschrift fur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 79.4 (2005): 568–601.
- Циммерманн, Ганс Дитер. "Der Sinn im Wahn: der Wahnsinn. Das 'große Historische Ritterschauspiel' Das Käthchen von Heilbronn". Kleists Erzählungen und Dramen: Neue Studien. 203–213. Вюрцбург, Германия: Кенигсхаузен и Нойман, 2001.
Примечания и ссылки
- ^ а б Эдит Дж. Р. Айзекс (1920). Энциклопедия Американа. . В Rines, Джордж Эдвин (ред.).
- ^ "Das Urteil der Menschen hat mich bisher viel zu sehr beherrscht; besonders das Käthchen von Heilbronn ist voll Spuren davon. Es war von Anfang в данном случае eine ganz treffliche Erfindung, und nur die Absicht, es für die Bühne pasnd zu machen, hat mich zu Mißgriffen verführt, die ich jetzt beweinen möchte. Kurz, ich will mich von dem Gedanken ganz durchdringen, daß, wenn ein Werk nur recht frei aus dem Schoß eines menschlichen Gemüts hervorgeht, dasselbe auch notwendig darum der ganzen Menschheit angehören müsse."
- ^ "Denn wer das Käthchen liebt, dem kann die Penthesilea nicht ganz unbegreiflich sein, sie gehören ja wie das + und - der Algebra zusammen, und sind ein und dasselbe Wesen, nur unter entgegengesetzten Beziehungen ged."
- ^ "Jetzt bin ich nur neugierig, был Sie zu dem Käthchen von Heilbronn sagen werden, denn das ist die Kehrseite der Penthesilea, ihr anderer Pol ...?."
- ^ Grathoff, Дирк. «Заметки» в произведении Генриха фон Клейста Das Käthchen von Heilbronn. Реклам, 1992.