Кристина Фернандес Кубас - Cristina Fernández Cubas

Кристина Фернандес Кубас (Аренис де Мар, Провинция Барселона, 1945) - испанский писатель и журналист. Она была описана как «один из самых важных писателей, которые начали публиковаться с момента окончания диктатуры Франко». [1] и ему приписывают начало «возрождения жанра рассказов в Испании». [2]

Кристина Фернандес Кубас

Биография и литературная карьера

Фернандес Кубас изучал право и журналистику в Университет Барселоны, где она познакомилась с писателем Карлосом Триасом Санье, за которого позже вышла замуж. Они много путешествовали и жили во многих разных городах, в том числе Каир, Лима, Буэнос айрес, Париж и Берлин.[3]

Фернандес Кубас с ранних лет занималась журналистикой и опубликовала свой первый сборник рассказов. Ми Хермана Эльба, в 1980 году. Los altillos de Brumal (1983), Эль-ангуло-дель-ужас (1990), Con Ágatha en Estambul (1994), и Parientes pobres del diablo (2006), который выиграл Сетенил Премия в том же году.[4] В 2009 году ее антология Todos los cuentos был награжден несколькими призами, в том числе Premio Ciudad de Barcelona, ​​Premio Salambó, Premio Qwerty и Premio Tormenta.[5]

Она написала несколько романов, в том числе Эль-аньо-де-Грасиа (1985), главным образом Шотландский остров Gruinard, и Эль-Колумпио (1995), рассказ о новой встрече девушки со своими тремя отчужденными дядями, живущими в одном доме в отдаленном уголке Пиренеи. В 2013 году она опубликовала роман La puerta entreabierta под псевдонимом Фернанда Куббс, в котором скептически настроенный журналист претерпевает неожиданное превращение, когда посещает ясновидящего.[6]

Еще она написала пьесу, Hermanas de sangre (1998), книга воспоминаний, Cosas que ya no existen (2001), который, к ее большому удовольствию, получил премию Premio NH Hoteles за рассказы в 2001 году и выдающуюся биографию Эмилия Пардо Базан (2001).

В 2016 году Фернандес Кубас был удостоен Национальной литературной премии за рассказ и Premio de la Crítica Española для ее сборника рассказов La Habitación de Nona (2015),[7] переводится на английский как Номер Ноны.[8] В своем обзоре в New York Times критик Терренс Рафферти Комментарии: «В этих шести элегантных историях она больше всего интересуется двусмысленностями и периодическими беспорядками, которые беспокоят воображение, и сообщает о них с соответствующим чувством трепета, даже страха. На территории воображения никогда не возникает угрозы безумия. слишком далеко, парящее темное облако ". [9] Другой критик, Люси Скоулз, отметила, что автор «раскрывает тьму со сверхъестественным чутьем», также предупреждая, что эти «необычные готические рассказы замечательны, но не для слабонервных».[10]

По словам академика Филлис Затлин, «ее рассказы имеют тенденцию исследовать тайны как внешней реальности, так и человеческой психики. Большинство из них, в том числе выходящие за рамки фантастического режима, исследуют внутренние миры фантазий и бессознательных желаний».[11]

Библиография

Короткие истории

  • Ми Хермана Эльба (Моя сестра Эльба), Tusquets Editores, 1980
  • Los altillos de Brumal (Аттика Брумала), Tusquets Editores, 1983
  • Эль-ангуло дель ужас (Угол ужаса), Tusquets Editores, 1990
  • Con Ágatha en Estambul (с Агатой в Стамбуле), Tusquets Editores, 1994
  • Parientes pobres del diablo (Плохие отношения к дьяволу), Tusquets Editores 2006
  • Todos los cuentos (Все рассказы), Tusquets Editores, 2008
  • La Habitación de Nona (Комната Ноны), Tusquets Editores, 2015

Романы

  • Эль-аньо-де-Грасиа (Год Милости), Tusquets Editores, 1985
  • Эль колумпио (Качели), роман, Tusquets Editores, 1995
  • La puerta entreabierta (Полуоткрытая дверь), [автор: Фернанда Куббс] Tusquets Editores, 2013

Другой

  • Cris y Cros (Criss-Cross) и El vendedor de sombras (Продавец теней), Alfaguara, 1988
  • Hermanas de sangre (Сестры крови), пьеса, Tusquets Editores, 1998
  • Эмилия Пардо Базан, биография, редакция Omega, 2001
  • Cosas que ya no existen (Вещи, которых больше не существует), мемуары, Lumen 2001, Tusquets Editores 2011

Переводы на английский язык

  • Сестры крови (Hermanas de sangre) в переводе Карен Дениз Диникола, Estreno Press, 2003, ISBN  978-188846-31-8-7
  • Комната Ноны (La Habitación de Nona) перевод Кэтрин Филлипс-Майлс и Саймона Дифхолтса, издательство Peter Owen Publishers, 2017 г., ISBN  978-072061-95-3-9

Рекомендации

  1. ^ Кэтлин Мэри Гленн и Джанет Перес (2005). Картографирование художественной литературы Кристины Фернандес Кубас. Ньюарк: Университет штата Делавэр. п. 11. ISBN  978-0-87413-905-1. Получено 2017-05-17.
  2. ^ Фолкарт, Джессика А. (2002). Взгляд на инаковость в постфранко-Испании: вымысел Кристины Фернандес Кубас. Льюисбург: издательство Бакнеллского университета. п. 29. ISBN  978-0-83875-486-3. Получено 2017-05-17.
  3. ^ "Катедра Мигель Делибес". www.catedramdelibes.com. Архивировано из оригинал на 2016-01-14. Получено 2017-05-13.
  4. ^ «Аюнтамьенто-де-Молина-де-Сегура - Аюнтамьенто-де-Молина-де-Сегура». portal.molinadesegura.es (на испанском). Получено 2017-05-13.
  5. ^ "La Tormenta en un Vaso entrega sus premios a Cristina Fernández Cubas, Pablo Gutiérrez y Georges Perec". Literaturas, июнь 2009 г..
  6. ^ «¿Cuál será el« лучший продавец »2013 года?». abc (на испанском). 2013-01-14. Получено 2017-05-13.
  7. ^ "Кристина Фернандес Кубас, Национальная премия Нарратива 2016 - Министр образования, Культура и Депорт". www.mecd.gob.es (на испанском). Получено 2017-05-13.
  8. ^ "www.spanishliterarytranslation.com". Получено 2017-05-13.
  9. ^ Рафферти, Терренс (24 октября 2017 г.). «Сводка нового ужаса». Нью-Йорк Таймс.
  10. ^ Скоулз, Люси (3 мая 2017 г.). "В комнате Ноны ..." Национальный.
  11. ^ Филлис Затлин, Рутгер (март 1966 г.). Амнезия, удушение, галлюцинации и другие происшествия: опасность быть женщиной в сказках Кристины Фернандес Кубас. Hispania, Vol.79, No. 1, Американская ассоциация учителей испанского и португальского языков. С. 36–44. JSTOR  345580.

внешняя ссылка