Закон Кормана-де Вриндта - Coremans-De Vriendt law
В Закон Корманса-де Вриндта, также получивший название Закон Равенства (нидерландский язык: Gelijkheidswet), был бельгийский закон принят 18 апреля 1898 г., закрепивший формальное юридическое равенство нидерландский язык и Французские языки в стране. Это считается вехой в истории Фламандское движение и из языковое равенство в Бельгии.[1]
Закон был назван в честь двух фламандских депутатов, Юлиан де Вриндт и Эдвард Корманс, который предложил закон. Закон установил равную силу юридических текстов, написанных как на французском, так и на голландском языках, а также установил двуязычные обозначения во Фландрии.[1] В результате парламентские дебаты могли проводиться на обоих языках, и отныне все законы голосовали, принимались и публиковались в юридически эквивалентных версиях на французском и голландском языках.[2] Закон последовал за периодом более широкого официального признания голландского языка, начиная примерно с 1886 года, когда монеты стали двуязычными.[3] Принятие закона и введение универсального мужского избирательное право (но с множественное голосование ) в 1893 году заставил фламандское движение вступить в «третью стадию» массового членства, чему также способствовала крупная избирательная реформа 1899 года.[4][2]
Рекомендации
- ^ а б Хенсли 2008, п. 15.
- ^ а б Германс 1992, п. 15.
- ^ Макрей 1986, п. 25.
- ^ Макрей 1986, п. 26.
Библиография
- Макрей, Кеннет Д. (1986). Конфликт и компромисс в многоязычных обществах: Бельгия. Политика культурного разнообразия. Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье. ISBN 0889201730.
- Хенсли, Дэвид Дж. (2008). «Размытые границы бельгийства: валлонская интеллигенция, гордость и развитие регионалистской риторики, 1884-1914» (PDF). Тезис. Университет штата Пенсильвания: 15.
- Германс, Тео (1992). Фламандское движение: документальная история, 1780-1990 гг.. Лондон: Атлон Пресс. ISBN 0-485-11368-6.