Чантеклер (пьеса) - Chantecler (play)

Мод Адамс в Chantecler

Chantecler стихотворная пьеса в четырех действиях, написанная Эдмон Ростан.[1][2] Спектакль примечателен тем, что все персонажи - домашние животные, включая главного героя, шантеклер, или петух. В центре пьесы идеализм и духовная искренность, противопоставленные цинизму и искусственность. Большая часть пьесы высмеивает модернист художественные учения Ростана романтик перспектива.

Концепция и постановки

Ростан был вдохновлен на написание пьесы после изучения сельской местности вокруг своего нового дома, Виллы Арнага, в Стране Басков во французских Пиренеях, куда он переехал по состоянию здоровья после феноменального успеха Сирано де Бержерак и L'Aiglon. Хотя он начал писать пьесу в 1902 году, ее завершение неоднократно откладывалось из-за перфекционизма и болезней Ростана. Это самая личная пьеса Ростана, отражающая его глубокую любовь к французской деревне и ее простому образу жизни; его отвращение к возрастающему цинизму и материализму во французском обществе, и постоянные страдания, которые он испытывал как творческий художник. Разочарование и способы его преодоления - тоже личная тема. Ростан написал пьесу для Бенуа-Констан Коклена, известного как «Кок» (французское слово для петуха / петуха), сыгравшего роль Сирано де Бержерака в 1897 году. Но Коклен умер от сердечного приступа в 1909 году (схватившись, было сказано, копия сценария Chantecler).

Премьера спектакля состоялась 7 февраля 1910 г. Театр де ла Порт Сен-Мартен в Париже, с Люсьен Гитри в главной роли - бульварный актер, неподходящий для идеалистической и поэтической роли, предназначенной Коклену. Спектакль поначалу не имел успеха, отчасти из-за новизны животных персонажей и долгих задержек (не только по вине Ростана), но и из-за скучного выступления Гитри, а также из-за того, что искушенные парижане в аудитории понимали, что их образ жизни был таким. критиковали. Возрождение в 1927 году, в главной роли Виктор Франсен, был более успешным. Заметное британское производство было Теренс Грей окончательное производство на Кембриджский фестивальный театр в 1933 году, прежде чем он прекратил владение театром. Уилфред Уолтер Шантеклера сыграл опытный актер, а в актерский состав вошли большинство актеров фестиваля того времени, в том числе Дориа Пастон, Гилсон МакКормнак, Ноэль Илифф, танцовщица Сара Патрик и следующий директор театра, Джозеф Маклауд. Дизайн был разработан Пастоном, костюмы - Хедли Бриггс, хореография Сары Патрик, музыка - Уолтер Ли.

Спектакль дебютировал в Америке на Бродвей в 1911 г. Мод Адамс в адаптации Луи Н. Паркер. Chantecler недавно был возрожден во Франции, с 1984 года было исполнено несколько известных спектаклей.

Краткое содержание сюжета

Пролог

Спектакль начинается с пролога, в котором «режиссер» просит публику представить себя на скотном дворе и вызывает гигантское увеличительное стекло, чтобы лучше рассмотреть животных вблизи.

Акт I

Chantecler - это галльский петух (традиционный символ Франции), который тайно верит, что его кукареканье вызывает восход солнца. Спектакль начинается с того, что несколько других животных обсуждают певческие навыки черного дрозда, символа изощренного цинизма и артистизма Ростана. натурализм. Затем куры и черный дрозд хвалят навыки кукареки Шантеклера, пока он не входит и не поет свой «Гимн Солнцу» (поэтический набор, который остается популярным во Франции). Хотя куры пытаются убедить Чантеклера признаться в секрете своего кукареканья, он отказывается. Он беседует с Пату, домашней собакой, о цинизме и остроумии Черного дрозда; в то время как Шантеклер считает это неважным, Пату предупреждает, что легкомысленное отношение Блэкберда является опасным моральным влиянием, поскольку ослабляет искреннюю веру в потенциал героизма. Вдруг женщина золотой фазан (самка, у которой, тем не менее, красочное оперение самца) прибывает на скотный двор, спасаясь от охотника. Чантеклер помогает спрятать ее в конуре Пату.

Акт II

Ночью ночные хищные птицы вместе с кошкой и черным дроздом замышляют убить Чантеклера, потому что его крик прерывает их гнусные планы. Они придумывают заговор, чтобы заманить Чантеклера на еженедельный вечер, проводимый модной гвинейской курицей, где они также пригласят известного охотничьего петуха убить Чантеклера. Фазан подслушивает, но Черный дрозд убеждает ее не рассказывать Чантеклеру о заговоре. Когда появляется Чантеклер, который кукарекает на рассвете, фазан убеждает его посетить вечеринку, а также признаться в своей тайной вере в то, что его кукареканье заставляет солнце взойти. Черный дрозд, прячущийся в цветочном горшке, подслушивает через отверстие в дне горшка, но, поскольку его положение не позволяет ему видеть восход солнца, он предполагает, что признание Чантеклера - всего лишь уловка, чтобы соблазнить фазана. После того, как фазан уходит, Блэкбёрд сообщает Чантеклеру, что дичь будет присутствовать на вечере Гвинейской курицы, и Чантеклер настаивает на том, чтобы присутствовать на нем и противостоять ему.

Акт III

На вечере перед прибытием Шантеклера представлена ​​серия петухов, которые становятся все более причудливыми; испытывает отвращение к искусственность Что касается оперения других птиц, он настаивает на том, чтобы его представили просто как «петух». Когда появляется боевой петух, он и Шантеклер дерутся, а все птицы, кроме фазана и Пату, болеют за боевого петуха. Чантеклера жестоко избивают и чуть не убивают, но в последний момент над головой пролетает ястреб, и он и другие птицы съеживаются в страхе. Чантеклер храбро защищает остальных своим телом и отпугивает ястреба. Когда ястреб уходит, дикий петух делает последний бросок на Чантеклера, но вместо этого ранит себя и уносится. Чантеклер с горечью осуждает бездушный цинизм Черного дрозда и завистливую поддержку толпы его врага и отправляется в лес с фазаном.

Акт IV

В лесу фазан, завидующий безоговорочной преданности Шантеклера своему идеалу, умоляет Чантеклера отказаться от своей любви к солнцу и полностью посвятить себя ей. Он не может заставить себя сделать это и тайно звонит на скотный двор, чтобы узнать новости по телефону, сделанному из виноградной лозы. (The телефон была относительно новой технологией в то время, когда Ростан писал.) Когда фазан обнаруживает уловку, она требует, чтобы Чантеклер доказал свою любовь, не кукарекая, но когда он отказывается от этого, она решает обманом заставить его послушать соловьиный песня, зная, что ее красота отвлечет его на достаточно долгое время, чтобы рассвет появился без него. Прибывает группа жаб, хвалящих песню Чантеклера намного красивее, чем песня соловья, которого он никогда не слышал. Когда соловей начинает петь, Чантеклер восхищается красотой его песни и понимает, что насмешки жаб совпадают с ревнивыми насмешками сельскохозяйственных животных над его собственным кукареканьем. Найдя себе единомышленников, соловей и Шантеклер хвалят песни друг друга. В этот момент охотник (тот самый человек, который владеет фермой Чантеклера) стреляет и убивает соловья. Пока Чантеклер скорбит, фазан указывает ему, что рассвет пришел без него. Чантеклер сначала обезумел, но затем понимает, что ферме все еще нужно его кукареканье, потому что без него люди и животные будут спать и не поймут, что начался новый день. Духовный рассвет, вызванный его пением, отталкивает мрачную духовную ночь, укрывающую хищных птиц. Он решает, что его долг - вернуться на ферму, и когда фазан требует, чтобы он любил ее больше, чем рассвет, он отказывается и уходит. Первоначально рассерженный, когда фазан понимает, что охотник, застреливший соловья, теперь целится в Чантеклера, она переполняется своей любовью и восхищением идеалистической преданностью Чантеклера. Чтобы спасти его жизнь, она пытается отвлечь охотника, взлетая сама, но попадает в сеть, которую он установил, чтобы поймать ее для своего двора. Выстрел идет широко; Чантеклер благополучно возвращается на ферму, где вскоре к нему присоединится пойманный фазан, который смирился с тем, что уступает место петушку, который предан своему долгу кукарекать каждое утро.

Английский перевод

Среди опубликованных английских переводов Chantecler являются: Гертруда Холл (1910), Хендерсон Дайнгерфилд Норман (1923), Клиффорд Херши Биссел и Уильям Ван Вик (1947); и Кей Нолти Смит (1987). Адаптация Паркера, похоже, не была опубликована.

Доступны два современных аннотированных издания: с примечаниями и вступлением на французском языке Филиппа Бюлинджа (GF Flammarion 2006) или с примечаниями и вступлением на английском языке Сью Ллойд (Genge Press, Великобритания, 2010).

В других СМИ

История Chantecler был адаптирован к американскому анимационному фильму 1992 г. Рок-а-каракули, режиссер Дон Блат и с главным героем, вдохновленным Элвис Пресли, действие которого происходит в Теннесси в 1959 году. Фильм потерпел неудачу в прокате и провалился.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Эдмон Ростан (1910) Chantecler: pièce en quatre actes, en vers, Charpentier et Fasquelle, Paris (электронная книга Google) (На французском)
  2. ^ Эдмон Ростан (1910) Chantecler: пьеса в четырех действиях, перевод Гертруд Холл, Даффилд и компания, Нью-Йорк (электронная книга Google)

Источники

  • Либерма, Марко Франсис, История Шантеклера, критический анализ пьесы Ростана, Нью-Йорк: Моффат, Двор и Компания, 1910 г.
  • Ллойд, Сью, Человек, который был Сирано, стр 219-268, Великобритания, Genge Press, 2007 ISBN  978-0-9549043-1-9
  • Ллойд, Сью, Chantecler, Французский текст с аннотациями на английском языке, Великобритания, Genge Press, 2010 ISBN  978-0-9549043-4-0