Картер Кантри - Carter Country
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Картер Кантри | |
---|---|
Виктор Френч и Кен Холлидей. | |
Жанр | Ситком |
Сделано | Фил Доран Дуглас Аранго |
Разработан | Бад Йоркин Саул Туртельтауб Берни Оренштейн |
Написано | Дуглас Аранго Фил Доран Дэвид Гарбер Кевин Хартиган Барри Мидоу |
Режиссер | Питер Болдуин Бад Йоркин |
В главных ролях | Виктор Френч Кене Холлидей Ричард Пол Харви Вернон Барбара Кейсон Верни Уотсон |
Композитор | Пит Руголо |
Страна происхождения | Соединенные Штаты |
Исходный язык | английский |
Нет. сезонов | 2 |
Нет. эпизодов | 44 |
Производство | |
Исполнительные продюсеры | Остин Калиш Ирма Калиш Берни Оренштейн Саул Туртельтауб Бад Йоркин |
Режиссер | Дуглас Аранго |
Производственная компания | Turteltaub-Orenstein-Yorkin Productions (ИГРУШКА) |
Распределитель | Columbia Pictures Television |
Релиз | |
Исходная сеть | ABC |
Аудио формат | Монофонический |
Оригинальный выпуск | 15 сентября 1977 г. 23 августа 1979 г. | –
Картер Кантри американец комедия это транслировалось на ABC с 15 сентября 1977 года по 23 августа 1979 года. Виктор Френч и Кене Холлидей. Молодой Мелани Гриффит появился в двух сериях.
Синопсис
Картер Кантри установлен в вымышленный городок Клинтон Корнерс в Грузия (предположительно рядом с той частью штата, откуда президент США Джимми Картер приветствуется, отсюда и титул) и показывает француза в роли начальника полиции Роя Моби и Холлидея в роли городского сержанта Кертиса Бейкера с высшим образованием.
Ричард Пол как мэр Тедди Бернсайд, Харви Вернон как расистский офицер Джаспер ДеВитт, и Барбара Кейсон как городской служащий Клорис Фебус завершил состав. Было показано, что ДеВитт был членом местного отделения Ку-клукс-клан и он часто делал пренебрежительные комментарии в отношении меньшинств, но по-прежнему оставался лояльным и честным сотрудником правоохранительных органов. В нескольких эпизодах намекают, что его расистское отношение является актом и что он присоединился к KKK, чтобы следить за их деятельностью. Дополнительную комическую поддержку оказал актер из Техаса. Гич Кук который играл роль тупого депутата Харли. Верни Уотсон завершил состав как образованного секретаря мэра и любовного интереса Бейкера. В центре сюжета - стереотипный расизм Глубокий Юг, и часто характеризовался как непочтительная комедийная версия фильма В разгар ночи особенно с точки зрения образованного афроамериканца, приезжающего в небольшой южный городок, чтобы работать полицейским.[1]
Персонаж мэра Бернсайда придумал небольшую крылатую фразу со своим маниакальным «Послушай, Рой, справляйся!», Использовавшуюся при передаче различных деталей шефу Моби, например, исправлению штрафов за парковку. Если Моби возражал или задавал какие-либо дополнительные вопросы, Бернсайд подавлял дальнейшее обсуждение пренебрежительным жестом руки и дальнейшим «Прими, справляйся, справляйся!»
Бернсайд часто представлялся общественности как «Тедди Бернсайд, ваш мэр оползень».
Рейтинги
Первый сезон занял 32-е место из 104 шоу и получил в среднем 19,6 балла.[2] Второй сезон занял 70-е место из 114 шоу со средним рейтингом 15,6 / 27 / доля.[3]
В поп-культуре
Популярная фраза мэра Бернсайда: «Прими это, Рой, справься!» был повторен рэпером Грегом Найсом в 1992 году. Банда Старр /Красиво и гладко хип-хоп песня DWYCK.[4]
Эпизоды
Сезон 1: 1977–78
№ | Ep | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | «Слава начальнику» | Бад Йоркин | Дуглас Аранго и Фил Доран | 15 сентября 1977 г. |
2 | 2 | "Победа над фунтами" | Питер Болдуин | Аль Гордон и Джек Мендельсон | 22 сентября 1977 г. |
3 | 3 | "Из шкафа" | Питер Болдуин | Дуглас Аранго и Фил Доран | 29 сентября 1977 г. |
4 | 4 | "Бюджетный разговор Fireside Burnside" | Питер Болдуин | Джордж Артур Блум | 6 октября 1977 г. |
5 | 5 | «Бейкер покупает дом. Часть 1» | Питер Болдуин | S : Марк Финк; Т : Аль Гордон и Джек Мендельсон | 20 октября 1977 г. |
6 | 6 | "Бейкер покупает дом: часть 2" | Питер Болдуин | S : Марк Финк; Т : Аль Гордон и Джек Мендельсон | 27 октября 1977 г. |
7 | 7 | "Пока, пока, Бейкер" | Питер Болдуин | Кевин Хартиган и Дэвид Гарбер | 3 ноября 1977 г. |
8 | 8 | "Осада пожилого гражданина" | Питер Болдуин | Кевин Хартиган и Дэвид Гарбер | 17 ноября 1977 г. |
9 | 9 | «Цыплята и индейки» | Питер Болдуин | Дэвид Поллок и Элиас Дэвис | 24 ноября 1977 г. |
10 | 10 | "От начальника к начальнику" | Питер Болдуин | TBA | 1 декабря 1977 г. |
11 | 11 | «Союз против Конфедерации» | Питер Болдуин | TBA | 8 декабря 1977 г. |
12 | 12 | "Мы пойдем на охоту" | Питер Болдуин | TBA | 15 декабря 1977 г. |
13 | 13 | «При свете лунного света» | Питер Болдуин | TBA | 22 декабря 1977 г. |
14 | 14 | "Физический" | Питер Болдуин | TBA | 5 января 1978 г. |
15 | 15 | "Разделение Роя" | Питер Болдуин | TBA | 12 января 1978 г. |
16 | 16 | "Красный Армстронг, до свидания" | Питер Болдуин | TBA | 19 января 1978 г. |
17 | 17 | "Бюллетени для Бернсайда" | Питер Болдуин | TBA | 26 января 1978 г. |
18 | 18 | "Раздевалка вождя" | Питер Болдуин | TBA | 2 февраля 1978 г. |
19 | 19 | "Все о Флойд" | Питер Болдуин | TBA | 9 февраля 1978 г. |
20 | 20 | «Рой платит налоги» | Питер Болдуин | TBA | 23 февраля 1978 г. |
21 | 21 | "Встреча Роя" | Питер Болдуин | Алан Эйзенсток и Ларри Минц | 9 мая 1978 г. |
22 | 22 | «Бейкер спасает жизнь» | Питер Болдуин | Морт Шарфман и Харви Вайцман | 16 мая 1978 г. |
Сезон 2: 1978–79
№ | Ep | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
23 | 1 | «Пропал один из наших начальников» | Питер Болдуин | Остин и Ирма Калиш | 23 сентября 1978 г. |
24 | 2 | "Отчет Трейси" | Питер Болдуин | Морт Шарфман и Харви Вайцман | 30 сентября 1978 г. |
25 | 3 | «Продажа мэра. Часть 1» | Питер Болдуин | Фил Доран и Дуглас Аранго | 21 октября 1978 г. |
26 | 4 | «Продажа мэра: Часть 2» | Питер Болдуин | Фил Доран и Дуглас Аранго | 28 октября 1978 г. |
27 | 5 | "Бедная бабочка" | Питер Болдуин | Марти Брилл и Барри Мидоу | 11 ноября 1978 г. |
28 | 6 | «Единодушный игрок» | Питер Болдуин | Марк Финк | 25 ноября 1978 г. |
29 | 7 | «Рой добивается успеха» | Питер Болдуин | Хаскелл Баркин | 2 декабря 1978 г. |
30 | 8 | «Ураган Джаспер» | Питер Болдуин | S : Джек Терли; S / T : Мартин Рипс и Джозеф Старецкий | 16 декабря 1978 г. |
31 | 9 | "Стрельба из Харлея" | Питер Болдуин | Сол Туртельтауб и Берни Оренштейн | 23 декабря 1978 г. |
32 | 10 | "В долгу перед Билли Джо" | Питер Болдуин | Майкл С. Бейзер и Ким Вайскопф | 6 января 1979 г. |
33 | 11 | «Русские идут» | Гэри Симокава | Дэвид Брафф и Ник Тиль | 13 января 1979 г. |
34 | 12 | "С годовщиной" | Питер Болдуин | Брюс Калиш и Филип Джон Тейлор | 29 марта 1979 г. |
35 | 13 | "Тигр Тедди" | Питер Болдуин | Фил Доран и Дуглас Аранго | 5 апреля 1979 г. |
36 | 14 | "Новенький в городе" | Питер Болдуин | Остин и Ирма Калиш | 12 апреля 1979 г. |
37 | 15 | «Первый день Бейкера» | Питер Болдуин | Морт Шарфман и Харви Вайцман | 19 апреля 1979 г. |
38 | 16 | "Последний динозавр" | Питер Болдуин | Майкл С. Базер и Ким Вайскопф | 26 апреля 1979 г. |
39 | 17 | "Большой ход: часть 1" | Питер Болдуин | Марк Финк | 10 мая 1979 г. |
40 | 18 | "Большой ход: Часть 2" | Питер Болдуин | Майкл С. Базер и Ким Вайскопф | 17 мая 1979 г. |
41 | 19 | "Большой ход: часть 3" | Питер Болдуин | Ричард Пауэлл | 24 мая 1979 г. |
42 | 20 | "Безумие Тедди" | Питер Болдуин | Фил Доран и Дуглас Аранго | 31 мая 1979 г. |
43 | 21 | "Узник Клинтона Корнерса" | Питер Болдуин | Морт Шарфман и Харви Вайцман | 7 июня 1979 г. |
44 | 22 | "Мерзкий шоумен" | Питер Болдуин | Морт Шарфман и Харви Вайцман | 21 июня 1979 г. |
Рекомендации
- ^ "Кантри Картера". Телепрограмма. OpenGate Capital (журнал) CBS Interactive. Получено 15 мая, 2015.
- ^ https://www.americanradiohistory.com/hd2/IDX-Business/Magazines/Archive-BC-IDX/78-OCR/1978-05-01-BC-OCR-Page-0036.pdf
- ^ https://www.americanradiohistory.com/hd2/IDX-Business/Magazines/Archive-BC-IDX/79-OCR/BC-1979-06-18-OCR-Page-0056.pdf#search=%22rounding%20up % 20% 20рейтингов% 22
- ^ https://www.whosampled.com/sample/623193/Gang-Starr-Nice-%26-Smooth-DWYCK-Carter-Country-Handle-It,-Roy/. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь)