Карла Гарриман - Carla Harryman
Карла Гарриман (родился 11 января 1952 г.) - американец поэт, эссеист, и драматург часто ассоциируется с Языковые поэты. Она учит Писательское творчество в Университет Восточного Мичигана и работает на факультете МИД Милтон Эйвери Школа искусств при Бард Колледж. Она замужем за поэтом Барретт Уоттен.[1]
Жизнь и работа
Рожден в Апельсин, Калифорния, Гарриман учился в Калифорнийский университет в Санта-Барбаре и Государственный университет Сан-Франциско. В 1979 году она стала соучредителем Театра поэтов в Сан-Франциско, поставившего множество экспериментальных пьес, в том числе ее Третий человек и другие пьесы.[2]
Гарриман получил Фонд современного искусства Премия «Гранты артистам» (2004 г.) и другие гранты и награды Фонда поэзии, Опера Америка Грант следующего этапа (с композитором Эрлинг Уолд ), Фонд Александра Гербоде и NEA Комиссия драматургов Консорциума, в том числе.[3]
Произведения Гарримана известны жанрово-разрушительными стихами, перформансом и прозой. В дополнение к своей работе и ее междисциплинарному сотрудничеству, она написала множество экспериментальных эссе и статей о современной новаторской женской письменной речи и экспериментальной языковой деятельности, а также была соредактором книги, посвященной работе Кэти Акер.[4][5]
Публикации
- Процент, 1979, Туумба (Беркли, Калифорния)
- Под мостом, 1980, This Press (Беркли, Калифорния)
- Свойство, 1982, Туумба (Беркли, Калифорния)
- Середина, 1983, Газ Пресс (Сан-Франциско, Калифорния)
- Порок, 1986, Potes and Poets (Хартфорд, Коннектикут)
- Инстинкты животных: проза, пьесы, эссе, 1989, This Press (Беркли, Калифорния)
- В режиме, 1992, Застерле (Тенерифе, Испания)
- Воспроизведение памяти, 1994, O Books (Окленд, Калифорния)
- Не было розы без шипа, 1995, Огни большого города (Сан-Франциско, Калифорния)
- Слова: По мотивам романов Карла Сэндберга и Жан-Поля Сартра, 1994, O Books (Окленд, Калифорния)
- Садовник звезд, 2001, Ателос (Беркли, Калифорния)
- младенец, 2005, Приключения в поэзии (Нью-Йорк, Нью-Йорк)
- Tourjours L’epine Est Sous La Rose, 2006, Икко (Париж, Франция) Перевод Не было розы без шипа. Переведено Мартин Рише
- Open Box (Импровизации), 2007, Книги Белладонны, (Бруклин, Нью-Йорк)
- Жажда жизни: о написании Кэти Акер, 2006, Verso (Нью-Йорк, Нью-Йорк и Лондон, Англия): редактировалось совместно с Эми Шолдер и Авиталь Ронелл.
- Шум Адорно, 2008, Essay Press (Итака, Нью-Йорк)
- Широкая дорога (с Лин Хеджинян), 2011, Belladonna Books (Нью-Йорк, Нью-Йорк)
- W - / M--, 2013, SplitLevel Texts (Анн-Арбор, Мичиган)
- Артефакт надежды, 2017, Ordinance Series, Kenning Editions (Чикаго, Иллинойс)
- L'impromptue de Hannah / Hannah Cut In, 2018. Перевод Эбигейл Ланге, Joca Seria (Париж, Франция)
- Сью в Берлине, 2018, серия "To", PURH (Руан, Франция)
- Sue á Berlin, 2018. Перевод Sabine Huynh, "To" Series, PURH (Руан, Франция)
Рекомендации
- ^ "Интервью с Лорой Хинтон", Постмодернистская культура, Выпуск 16, Том. 1 В архиве 30 мая 2006 г. Wayback Machine
- ^ "Интервью с Майклом МакГи и Жаком Дюбро", Комбо выпуск 9 (2001)
- ^ «Интервью с Крисом Тышем», Поэтический журнал: Знание выпуск 10 (1998)
- ^ «Интервью с Карлой Гарриман» Меган Симпсон, Современная литература выпуск 37, т. 4 (зима 1996 г.)
- ^ "Интервью (с Мануэлем Брито)", Сюита поэтических голосов (Санта-Бригада, Испания: Kadle Books, 1994)