Карл Абель - Carl Abel
Карл Абель (25 ноября 1837 г. - 26 ноября 1906 г.) Немецкий сравнительный филолог из Берлин кто написал Лингвистические очерки в 1880 г. Авель также исполнял обязанности Лектор Илчестера на сравнительная лексикография на Оксфордский университет и как сказал берлинский корреспондент Раз и Стандарт.[1][2] Его 400-страничный словарь египетско-семитско-индоевропейских корней появился в 1886 году. Его эссе «О противоположных значениях первичных слов» (Ueber den Gegensinn der Urworte) обсуждался Зигмунд Фрейд в статье с таким же названием, которую, в свою очередь, обсуждали Жак Деррида как предшественник семантических идей деконструкции.[3] Он также перевел некоторые из Шекспира работает на немецком языке.[4]
Он был сыном успешного банкира Герсона Абеля. Еврейского происхождения, он обратился в христианство.[4]
Авель умер в Висбаден. Его сын Курт Абель-Масгрейв (1860-1938) был писателем и переводчиком. Его внук был отмеченным экономистом. Ричард Масгрейв.[4]
Работа
- Über einige Grundzüge der lateinischen Wortstellung. Zweite Auflage. Дюмлер, Берлин 1871 г. Оцифрованный
- Über den Begriff der Liebe in einigen alten und neuen Sprachen. Издательство К. Г. Людерица и книжный магазин Карл Хабель, Берлин 1872 г.
- Koptische Untersuchungen. Дюммлер, Берлин, 1876 г. Перепечатано: Репринт Сэндига, Нидерваллуф близ Висбадена, 1970 г.
- Славянский и латинский. Илчестерские лекции по сравнительной лексикографии. Оксфордский университет, Оксфорд 1883 (оцифровано).
- Über den Gegensinn der Urworte. Вильгельм Фридрих, Лейпциг 1884 (оцифрованный).
- Sprachwissenschaftliche Abhandlungen. Издательство Вильгельма Фридриха, Лейпциг 1885 г. (Оцифровано).
- Einleitung in ein aegyptisch-semitisch-Indoeuropaeisches Wurzelwörterbuch. Издательство Вильгельма Фридриха, Лейпциг 1886 г. (оцифровано). Перепечатано: M. Sändig, Wiesbaden 1969.
Примечания
- ^ Герберт Бейнс: К. Абель. Лингвистические очерки. В уме. Vol. 8, No. 30 (апрель 1883 г.), стр. 291–295.
- ^ Роланд Бербиг: Теодор Фонтане Хроник. Том 1, Вальтер де Грюйтер, Берлин, 2009 г., стр. 716, 724.
- ^ Ueber den Gegensinn der Urworte (на немецком языке)
- ^ а б c Ханс-Вернер Зинн, пожалуйста, принесите мне New York Times. О европейских корнях Ричарда Абеля Масгрейва.
Рекомендации
- Смит, Бенджамин А. (главный редактор) (1894). Вековая циклопедия имен. Нью-Йорк: The Century Co., стр.1085.
- Фрейд, Зигмунд (1910). Пять лекций по психоанализу, Леонардо да Винчи и другие работы. Лондон. С. 153–162.
- http://www.pep-web.org/document.php?id=se.011.0153a
Эта статья о Немецкий лингвист заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |