Канадские женщины в литературном искусстве - Canadian Women in Literary Arts
Канадские женщины в литературном искусстве (CWILA) - канадская некоммерческая организация, основанная весной 2012 года, и ведущий составитель гендерной статистики канадской культуры рецензирования книг. Помимо простого выявления гендерного неравенства в канадской культуре рецензирования книг, CWILA стремится привести к позитивным изменениям внутри канадского литературного сообщества.[1]
Заявление о миссии CWILA:
продвигать и поощрять равенство и равенство представительства в канадском литературном сообществе путем отслеживания статистики гендерного представительства при рассмотрении ... включения актуальных вопросов пола, расы и сексуальности в нашу национальную литературную беседу ... и создания сети, поддерживающей активных карьеры женщин-писательниц, критиков и их литературных сообществ.[2]
Фонд
CWILA была основана поэтом и UBC лектор Джиллиан Джером. Джером объясняет, что идея CWILA возникла у нее, когда она прочитала блог Натали Уолшотс, в котором Уолшот подсчитал количество обзоров, написанных Майклом Листа. Национальная почта'в колонке стихов за последний год и обнаружил, что из четырнадцати рецензируемых книг только две написаны женщинами.[2][3]
Воодушевленный этим инцидентом, Джером намеревался раскрыть недостатки, с которыми сталкиваются писательницы, которые подпитываются современной культурой рецензирования в Канаде. Через месяц после своего создания в CWILA было более 50 добровольцев, которые доказали, что в литературной культуре Канады действительно существует значительный гендерный уклон.[1]
К 2012 году CWILA насчитывала 400 членов, представляющих различные дисциплины в литературном сообществе, и заняла должность постоянного критика.[1]
Статистика
2011
Первый подсчет CWILA был начат в 2011 году и насчитывал в общей сложности 14 канадских публикаций, рецензирующих канадские книги. В резюме сделан вывод, что 62% обзоров написаны мужчинами и 59% книг написаны мужчинами. В следующем году CWILA Count увеличил количество рецензируемых публикаций с 14 до 25.[4]
2012
Руководства CanLit отмечает, что первый подсчет CWILA в 2012 году выявил значительное гендерное неравенство в книгах, рецензируемых мужчинами. Из книг, рассмотренных мужчинами, 70% были написаны мужчинами и только 30% - женщинами; Напротив, 57% книг, рецензируемых женщинами, были написаны женщинами, а 47% - мужчинами. Хотя подсчет показал увеличение доли обзоров, написанных о книгах, написанных женщинами, было отмечено, что гендерный разрыв все еще существует в канадском литературном сообществе.[5]
Чтобы улучшить и продвинуть свои предыдущие двоичные данные, CWILA расширила свои категории, включив трансгендер писатели, гендер писатели и соавторы смешанного пола. CWILA также начала отслеживать уровень проверяемого канадского контента.[1][6]
25 публикаций в CWILA Count 2012 состоят из 3092 рецензий, из которых две трети публикаций относятся к книгам канадских авторов, а две трети рецензированных книг канадских авторов не менее трех четвертей времени. Кроме того, в 22 из 25 публикаций большая часть обзоров приходится на работы канадских авторов.[1]
2013
В 2013 году CWILA Count составил 5613 книжных рецензий в 31 издании. Кроме того, CWILA расширила кругозор обзоров, включив в список публикации на французском языке. Для подсчета CWILA 2013 CWILA включила 4 публикации на французском языке. Это на 82% больше отзывов по сравнению с предыдущим годом. Добавления к годовому отчету включали, что в целом 57% обзоров были написаны мужчинами, 37% - женщинами, 5% - мужчинами и женщинами соавторами, 1% - неизвестными авторами и менее 1% - другими авторами. -бинарные писатели. Из обзоров, написанных женщинами, 43% были книгами, написанными мужчинами, а 51% - книгами, написанными женщинами. Из обзоров, написанных мужчинами, 69% составили книги, написанные мужчинами, а 28% - книги, написанные женщинами. Подсчет CWILA показал, что мужчины в 3 раза чаще рецензируют книги мужчин, чем книги женщин.[7][8]
2014
Подсчет CWILA за 2014 год включал 5 866 обзоров, из которых 32 были публикациями журналов и газет, а из этих 32 публикаций 5 были публикациями на французском языке. Результаты обзоров по категориям: 53% написаны мужчинами, 39% написаны женщинами, 7% написаны соавторами смешанного пола, менее 1% написаны неизвестными авторами и менее 0,1% написаны небинарными авторами. авторы.
В рамках CWILA Count 2014 результаты показали, что мужчины в 2,5 раза чаще рецензировали книги, написанные мужчинами, чем книги, написанные женщинами, что в 0,5 раза меньше, чем в предыдущем году. Подсчет CWILA также показал, что женщины на 12% чаще рецензируют книги, написанные женщинами, по сравнению с книгами, написанными мужчинами. Кроме того, подсчет CWILA за 2014 год заметил несоответствие жанров, рассматриваемых в книгах, особенно в научно-популярной литературе. Из научно-популярных произведений результаты показали, что 29% книг написаны женщинами, 61% - мужчинами, 8% - авторами смешанного пола, 2% - разными / неизвестными авторами и менее 0,1% - небинарными. авторы. Это подчеркивало, что жанр и пол могут повлиять и действительно повлияли на гендерное неравенство среди авторов литературных произведений, по-прежнему ставя в невыгодное положение тех, кто не были писателями-мужчинами.[9][10]
2015
Впервые с начала проекта общее количество рецензентов CWILA приблизилось к равному соотношению мужчин и женщин, при этом окончательное соотношение составляло 49% обзоров, написанных мужчинами, и 48% - женщинами. Остальные составляли 3% анонимных рецензентов, менее 1% сорецензентов смешанного пола и менее 0,1% небинарных рецензентов.
Тем не менее, во французских публикациях по-прежнему наблюдается значительный гендерный разрыв рецензентов. Результаты CWILA Count 2015 в обзорах в англоязычных публикациях: 55% женщин, 42% мужчин, 2% анонимных, менее 1% соавторов смешанного пола и менее 0,1% небинарных рецензентов. Результаты обзоров на французском языке: 67% мужчин, 29% женщин и 2% анонимных.
Из всех рецензируемых книг все еще сохранялся гендерный дисбаланс среди авторов рецензируемых книг. Подсчет CWILA включал: 52% мужчин, 40% женщин, 7,5% соавторов смешанного пола, менее 1%, написанных анонимными авторами, и 0,1% авторов, определенных как небинарные. Результаты от мужчин к женщинам изменились по сравнению с предыдущим годом, так как в 2014 году только 39% составляли женщины-авторы и 57% - мужчины.
Из общего числа учтенных книг 60% были канадскими, 39% - неканадскими и менее 1% - различными / неизвестными. Анализ в статистике научно-популярного жанра CWILA также показывает дисбаланс, в результате чего гендерные произведения составляют: 59% мужчин, 30% женщин, 9% авторов смешанного пола, 1% различных / неизвестных авторов, и 0,1% небинарными авторами.[11][12]
Программа для критиков-резидентов
В 2013 году в рамках своего мандата по поощрению женского взгляда в канадском книжном рецензионном сообществе CWILA учредила должность постоянного критика.[13] Каждый год CWILA выбирает женщину, трансгендер, или писатель-гендеркер как их постоянный критик; они несут ответственность за комментирование статистических данных, собранных в ходе ежегодного подсчета CWILA, а также за отправку критических рецензий на эссе и книги, которые будут архивироваться в конце года CWILA.[14]
Критики
- Сью Синклер (2013): первый резидент-критик CWILA.[13]
- Шеннон Уэбб-Кэмпбелл (2014): заявила, что ее роль в качестве резидента-критика будет заключаться в «сокращении гендерного разрыва, оценке и улучшении канадского литературного дискурса».[15]
- Лукас Кроуфорд (2015): был вдохновлен целями CWILA по устранению гендерных предубеждений в канадском литературном истеблишменте, а также активным интересом CWILA к участию и представительству трансгендеров / гендернокровников в организации.[16]
- Адель Барклай (2017): последний выбор CWILA в качестве резидента-критика. Ее интересы сосредоточены на представлении «пересекающихся голосов» и расширении исследования CWILA как научной, так и художественной литературы.[17]
использованная литература
- ^ а б c d е Мосс, Лаура (2013). «Ребята-ребята, CWILA, по коридору в архив». Канадская литература. 217: 6–16.
- ^ а б «Быстрый феминизм в центре внимания: канадские женщины в литературном искусстве». www.hookandeye.ca. Получено 2017-03-20.
- ^ «Устранение разрыва: обзор канадских поэтических книг, написанных женщинами | Натали Зед». nataliezed.ca. Получено 2017-03-21.
- ^ Мара-Маккей, Нико (2014). "CWILA представляет женщин в свете". Сломанный карандаш. 63: 61. ProQuest 1524705957.
- ^ "CWILA и литературное представительство | CanLit Guides".
- ^ "Номера CWILA 2012". cwila.com. Получено 2017-03-21.
- ^ «Подсчет CWILA за 2013 год показывает« мрачный »гендерный разрыв в канадских книжных обзорах | Quill and Quire». Quill and Quire. 2014-09-25. Получено 2017-03-21.
- ^ "Инфографика CWILA Count 2013". cwila.com. Получено 2017-03-21.
- ^ «CWILA выпускает гендерный аудит публикаций 2014 года - The Argosy». www.argosy.ca. Получено 2017-03-21.
- ^ «Инфографика CWILA Count 2014». cwila.com. Получено 2017-03-21.
- ^ «Результаты CWILA за 2015 год показывают, что отрасль движется к гендерному паритету | Quill and Quire». Quill and Quire. 2016-10-24. Получено 2017-03-21.
- ^ "Инфографика CWILA Count 2015". cwila.com. Получено 2017-03-21.
- ^ а б Шерлок, Трейси (17 декабря 2012 г.). «CWILA назначает первого критика-резидента; должность создана для устранения гендерных разрывов в культуре рецензирования книг Канады». Ванкувер Сан. ProQuest 1240064625.
- ^ «Программа CWILA для критиков-резидентов 2017». www.cwila.com. Получено 2017-03-17.
- ^ "Интервью с критиком CWILA 2014 в резиденции, Шеннон Уэбб-Кэмпбелл | Журнал Room". roommagazine.com. Получено 2017-03-21.
- ^ «Лукас Кроуфорд назначен постоянным критиком CWILA в 2015 году | Квилл и Квайр». Quill and Quire. 2014-12-17. Получено 2017-03-21.
- ^ «CWILA объявляет о постоянном критике на 2017 год: Адель Барклай». cwila.com. Получено 2017-03-21.