Тест на знание делового японского языка - Business Japanese Proficiency Test

В Тест на знание делового японского языка (BJT) (ビ ジ ネ ス 日本語 能力 テ ス ト, Бидзинэсу Нихонго Нориоку Тесуто) это тест на знание японского языка, предназначенный для объективной оценки практических коммуникативных навыков человека при общении и реагировании на информацию о деловой среде на японском языке. В отличие от своего аналога Тест на знание японского языка (JLPT), который больше ориентирован на общий японский язык, BJT не предназначен для измерения знания японского языка или деловых знаний, а вместо этого BJT предназначен для измерения практической коммуникативной способности человека использовать и реагировать на данную информацию, способность выражать мысли и мнения, и в то же время продвигать идеи или проекты людям с разным опытом и знаниями.

BJT разработан не только для измерения вербальных коммуникативных навыков человека, но и для оценки его способности понимать и использовать японский язык с помощью текста, диаграмм, фотографий и любой другой доступной информации в электронных письмах, факсах и т. Д. И в то же время надлежащим образом выполнять задачи и рабочие нагрузки, подходящие для бизнес-среды на японском языке.

Тест на знание делового японского языка охватывает весь спектр событий или ситуаций, которые могут возникнуть в деловой среде на японском языке.

История

Впервые тест был предложен в 1996 году и был пересмотрен в 2003 году. Первоначально он проводился Японской организацией внешней торговли (JETRO ). Однако в апреле 2009 года надзор был передан Фонду общественного интереса Japan Kanji Aptitude Testing Foundation: той же организации, которая управляет Кандзи кэнтэй.[1][2]

18 августа 2010 года было объявлено, что испытание «будет прекращено в конце текущего финансового года».[3] Однако 25 ноября 2010 г. было объявлено, что испытания будут «перезапущены».[4]

Экспертиза и выставление оценок

Тест на знание делового японского языка разделен на три части: понимание прочитанного на слух, понимание прочитанного и аудирование и понимание прочитанного.

Обзор экзаменаПродолжительностьВопросов
Раздел аудированияПрибл. 45 минутСитуационное понимание

5 вопросов

Понимание разговорной речи на слух

10 вопросов

Общее понимание на слух

10 вопросов

Секция аудирования и понимания прочитанногоПрибл. 30 минутСитуационное понимание

5 вопросов

Прослушивание и чтение информации

10 вопросов

Общее аудирование и чтение

10 вопросов

Раздел понимания прочитанногоПрибл. 30 минутСловарь / Грамматика

10 вопросов

Чтение и понимание выражений

10 вопросов

Общее понимание прочитанного

10 вопросов

  • Обзор экзамена, как указано на официальном сайте BJT.[5]

Тест оценивается из возможных 800 баллов. Затем оценка оценивается по шестиуровневой шкале: J5, J4, J3, J2, J1, J1 +, причем J1 + является самым высоким, а J5 - самым низким.

Рекомендации по уровню оценки
J1 +Умеет адекватно общаться в японоязычной деловой среде в любой ситуации.
J1Способен подходить к общению в японоязычной деловой среде по широкому кругу ситуаций.
J2Способен подходящим образом общаться в японоязычной деловой среде в ограниченном диапазоне ситуаций.
J3Способен достичь ограниченной степени общения в японоязычной деловой среде в ограниченном диапазоне ситуаций
J4Способен достичь номинальной степени общения в японоязычной деловой среде в ограниченном диапазоне ситуаций.
J5Не умеет общаться в деловой среде на японском языке

* Рекомендации по уровню, как описано на веб-сайте BJT[6]

Места проведения испытаний

Начиная с апреля 2017 года, BJT теперь доставляется в виде компьютерного теста через Пирсон Вью система доставки, радикальное изменение по сравнению с промышленным стандартом бумажного тестирования.

По состоянию на 2018 год BJT теперь доступен более чем в 16 странах через сеть тестирования Pearson Vue.

Расположение центров тестирования
ЯпонияСаппоро, Сендай, Корияма, Токио, Тиба, Иокогама, Ниигата, Хамамацу, Нагоя, Киото, Осака, Кобе, Окаяма, Хиросима, Мацуяма, Китакюсю, Фукуока, Оита, Наха
БразилияСан-Паулу
КитайПекин, Шанхай, Гуанчжоу, Далянь, Циндао, Тяньцзинь, Шэньян, Нанкин, Чэнду, Ханчжоу, Сучжоу, Шэньчжэнь, Сиань, Ухань
ФранцияПариж
ГерманияДюссельдорф
ГонконгГонконг
ИндияНью-Дели, Бангалор, Пуна, Ченнаи
ИндонезияДжакарта
ИталияПадуя
МалайзияКуала Лумпур
МексикаМехико
МьянмаЯнгон
СингапурСингапур
Южная КореяСеул, Пусан
ТаиландБангкок
ТайваньТайбэй, Тайчжун, Гаосюн
Соединенные Штаты АмерикиЛос-Анджелес, Чикаго
ВьетнамХаной, Хошимин, Дананг

* Расположение центров тестирования доступно на веб-сайте Pearson Vue.[7]

Примечания

  1. ^ «Тест на знание делового японского языка BJT». JETRO. Архивировано из оригинал на 2011-07-09. Получено 2011-07-05.
  2. ^ "BJT: Свяжитесь с нами". Фонд общественного интереса по проверке пригодности кандзи (Япония). Получено 2014-02-04.
  3. ^ Мизухо Аоки и Рейджи Ёсида (19 августа 2010 г.). «Тест на знание делового японского языка обречен на падение прибыли». The Japan Times. Получено 2011-07-05.
  4. ^ "Важное замечание". 2010-11-25. Архивировано из оригинал на 2011-07-18. Получено 2011-07-05.
  5. ^ «Особенности BJT | Что такое BJT? | Тест на знание делового японского языка BJT». www.kanken.or.jp. Получено 2018-10-20.
  6. ^ "Уровень | Что такое BJT? | Тест на знание японского языка для бизнеса". www.kanken.or.jp. Получено 2018-10-23.
  7. ^ "Пирсон Вью".

внешняя ссылка