Мост в Терабитию (роман) - Bridge to Terabithia (novel)
Первое издание | |
Автор | Кэтрин Патерсон |
---|---|
Иллюстратор | Донна Даймонд |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | 1 |
Жанр | Детский роман |
Издатель | Компания Thomas Y. Crowell Co. |
Дата публикации | 21 октября 1977 г. |
ISBN | 0-690-01359-0 (издание в твердом переплете) |
OCLC | 2818232 |
Класс LC | PZ7.P273 Br |
Мост в Терабитию это работа детская литература про двух одиноких детей, которые в своем воображении создают волшебное лесное царство. Это было написано Кэтрин Патерсон и был опубликован в 1977 г. Томас Кроуэлл. В 1978 году он выиграл Медаль Ньюбери.[1] Патерсон черпала вдохновение для романа из реального события, которое произошло в августе 1974 года, когда друг ее сына погиб от удара молнии.
Роман рассказывает историю пятиклассника Джесси Ааронс, который подружился со своим новым соседом, Лесли Берк, после того, как он проиграл ей бег в школе. Лесли умный, талантливый, общительный сорванец из богатой семьи, и Джесси высоко о ней думает. Джесси - артистичный мальчик из более бедной семьи, который вначале был напуган, зол и подавлен. Однако после встречи с Лесли его жизнь изменилась. Он становится смелым и учится отпускать разочарование. Двое детей создают для себя королевство, которое Лесли называет «Терабития».
Содержание романа было частой мишенью цензоров и фигурирует под восьмой строчкой рейтинга. Американская библиотечная ассоциация список 100 наиболее часто встречающихся книг за десятилетие 1990–2000 гг.[2] Его изучают в классах литературоведения по всему миру.[нужна цитата ]
Он был адаптирован под экран дважды: Телевизионный фильм PBS 1985 года и 2007 Художественный фильм Disney / Walden Media.
Фон книги
Кэтрин Патерсон какое-то время жила в Такома-Парк, Мэриленд, пригород Вашингтон, округ Колумбия..[3] Роман был навеян трагедией того времени: 14 августа 1974 года ее сын Дэйвид лучшая подруга, Лиза Кристина Хилл, умерла от удара молнии в Бетани-Бич, Делавэр. Ей было восемь лет.[3][4][5] В мемориале возле начальной школы Такома-Парк (pre-K к Второй класс ), на котором она и Дэвид присутствовали.[5] Sligo Creek, который проходит через парк Такома, тоже, возможно, послужил источником вдохновения.[3] Изначально книга была посвящена Дэвиду, но по просьбе Дэвида книга посвящена как Дэвиду Патерсону, так и Лизе Хилл.
Название воображаемого царства похоже на название Нарнийский остров Теребинтия, сделано К. С. Льюис в 1951 г. или ранее для Принц Каспиан и Путешествие Покорителя Зари. Патерсон заметил в 2005 году:
Я думал, что это придумал. Затем, перечитывая Путешествие Покорителя Зари Ч. С. Льюис, я понял, что, вероятно, получил его с острова Теребинтия в той книге. Однако Льюис, вероятно, получил это имя от теребинт дерево в Библии, поэтому мы оба прищемили откуда-то еще, вероятно, неосознанно.[6]
В романе есть прямая ссылка на Хроники Нарнии как серию книг, которые Лесли одалживает Джессу, чтобы помочь ему научиться вести себя как король.
Роман также косвенно ссылается на фантастический сериал. Хроники Придейна.[нужна цитата ]
Краткое содержание сюжета
Молодой артистичный Джесс Ааронс справляется с невзгодами своей семейной жизни, такими как его обязанности на семейной ферме и досады его четырех сестер. Лесли Берк - умная, богатая девушка, которая только что переехала от него по дороге. После того, как Джесс тренируется все лето, чтобы стать самым быстрым бегуном в своем классе, он приходит в ярость, когда Лесли обгоняет его в перерыве. Сначала Джесс не любит Лесли и пытается игнорировать ее, когда она подходит к нему несколько раз.
Джесс с нетерпением ждет прибытия музыкального класса из-за своего увлечения его красивой и доброй молодой учительницей, мисс Джулии Эдмундс. Однако в день начала занятий он обнаруживает привязанность к Лесли, и они подружились. Однажды Джесс и Лесли используют веревку, чтобы перебраться через ручей возле своих домов, и они создают воображаемое святилище. Они правят как монархи, называя свои владения «Терабитией» и скрывают их, хотя позже Мэй Белль следует за Джесс и обнаруживает Терабитию.
В школе Джесс и Лесли бросает вызов старшая хулиганка по имени Дженис Эйвери. После того, как Дженис украла пакет Twinkies после обеда младшей сестры Джесс, Мэй Белль, Джесс и Лесли подделывают романтическое письмо, выдавая себя за Уилларда Хьюза, парня, который нравится Дженис, настраивая ее на унижение. План удался, и Дженис публично смущена. Позже, когда Лесли встречает Дженис, рыдающую в ванной для девочек, выясняется, что отец Дженис сильно избивает ее, объясняя ее трудности в отношениях с другими людьми. Джесс и Лесли испытывают некоторую симпатию к Дженис, и между ними завязывается сострадательная дружба.
Однажды, когда Джесс жалуется на то, что ему нужно пойти в церковь на Пасху со своей семьей, Лесли спрашивает, может ли она присоединиться к нему. После мессы Лесли спрашивает, что произойдет, если вы не верите в Бога. Мэй Белль утверждает, что «он проклянет тебя до чертиков».
Приглашенная в художественный музей с мисс Эдмундс, Джесс принимает предложение, не уведомив Лесли или его родителей. Вернувшись домой, он с ужасом узнал, что, пока он был в отъезде, Лесли попыталась самостоятельно посетить Терабитию и утонула в ручье, когда веревка порвалась, и она ударилась головой о камень. Джесс напуган тем, что Лесли может быть приговорен к вечному проклятию из-за ее сомнений относительно религии, но его отец уверяет, что Бог не посылает маленьких девочек в ад. После того, как Джесс признает неизбежность смерти Лесли, он опечален горем, проявленным ее скорбящими родителями, которые решили вернуться в свой предыдущий дом в Пенсильвании.
Джесс отдает дань уважения Лесли, создавая похоронный венок, сгибая сосновую ветку в круг. Оставив его в их особой сосновой роще в Терабитии, он обнаруживает перепуганную Мэй Белль на полпути через ручей и помогает ей спасти. Он решает заполнить пустоту, оставшуюся после смерти Лесли, сделав Мэй Белль новой королевой Терабитии. Затем он велит ей держать свой «разум широко открытым», поскольку жители Терабитии приветствуют своего нового правителя.
Символы
- Джесс Ааронс - В начале романа обычно напуган, зол и подавлен. Он также влюблен в своего учителя музыки, мисс Эдмундс, которая играет неотъемлемую роль в финальных событиях истории. После встречи, а затем в конечном итоге потери Лесли, он трансформируется, становится храбрым и отпускает свой гнев и разочарование.
- Лесли Берк - Умная, талантливая, изобретательная, общительная девушка, именно она создает воображаемое королевство Терабитию. Ее таланты включают гимнастику, писательское мастерство, плавание и бег. Джесс высоко ценит ее, и они верные друзья. Она новичок в его школе, и другие ученики ее не принимают. Она умирает, когда падает в ручей, и получает травму головы, из-за которой она теряет сознание, пока не утонет.
- Джойс Энн Ааронс - четырехлетняя младшая сестра Джесс. Она нетерпеливая, сварливая, властная и избалованная. Легко обидеться. Мэй Белль думает, что она «всего лишь ребенок».
- Мэй Белль Ааронс - Одна из младших сестер Джесс. Она описана как единственная из его братьев и сестер, с которой он чувствует себя комфортно. Однако, поскольку ей шесть лет против его 10, она не соответствует образу идеального наперсника, из-за чего он все еще отчаянно нуждается в общении. Она явно поклоняется ему с самого начала и, как и он, чувствует, что ей нет места в семье. Она первая из его сестер, узнавшая о Терабитии, и становится королевой после смерти Лесли.[7] Она единственная, кому он позволяет войти в свой мир, и единственная, кто испытывает к нему какое-либо сочувствие или принятие в своей семье.
- Элли и Бренда Ааронс - Две старшие сестры Джесс. В основном они существуют как второстепенные статические персонажи, или персонажи, которые не растут и не меняются в результате событий истории. Они никогда не упоминаются отдельно в романе и никогда не изображаются в положительном свете. С самого начала они постоянно просят милостей у своего брата.
- Дженис Эйвери - Школьный хулиган в Ларк-Крик. Она очень толстая и очень обижается, когда люди дразнят ее за это. Дженис влюблена в Уилларда Хьюза, которого Джесс и Лесли используют, чтобы обмануть ее. Ее отец бьет ее, и она тайно курит. Кроме того, ее лицо используется на гиганте. тролль живет в Терабитии для фильма 2007 года.
- Мисс Эдмундс - Несколько нетрадиционный и противоречивый учитель музыки, которым Джесс очень восхищается. Она предлагает ему пойти в Смитсоновский музей, что приводит к тому, что Лесли отправляется в Терабитию одна. В результате она оказывается одна, когда падает с веревки и тонет.
- Принц терриен - Щенок, который Джесси подарил Лесли на Рождество. Он опекун и придворный шут Терабитии. В романе он упоминается как П.
- Гэри Фулчер - Он и Джесс надеются стать самым быстрым ребенком в пятом классе; он служит еще одним хулиганом в этой истории, но он не такой злой, как Дженис Эйвери.
- Миссис Майерс - Учитель Джесс и Лесли, получивший прозвище «Monster Mouth Myers». Она поддерживает Лесли и говорит Джесс после ее смерти, что она была лучшей ученицей, которую она когда-либо имела. Ее муж тоже умер.
- Уильям и Джудит (Хэнкок) Бёрк - Родители Лесли, писатели, которые приезжают на место рассказа по работе. Мать - писательница, Отец - политический писатель. В отличие от большинства местных жителей, они не смотрят телевизор и не владеют им. Лесли называет их «Билл и Джуди».
Прием
На момент публикации книги Киркус Отзывы сказала: «Патерсон, которая уже заслужила уважение своей исторической фантастикой, действие которой разворачивается в Японии, оказывается столь же красноречивой и уверенной, когда имеет дело с современными американскими детьми - и к американцам самого разного происхождения».[8] В соответствии с Журнал The Horn Book, "Джесс и его семья великолепно охарактеризованы; книга изобилует описательными виньетками, юмористическими побуждениями о столкновении культур и реалистичными изображениями сельской школьной жизни. Символика падения и наведения мостов составляет тему на протяжении всей истории, то есть одно замечательного богатства и глубины, красиво написанное ".[9] В ретроспективном эссе о книгах, получивших медаль Ньюбери с 1976 по 1985 год, литературный критик Зена Сазерленд написал о Мост в Терабитию«Пронзительная история тем более эффективна, что Патерсон позволяет Джесси выразить свое горе и вину, а не говорить читателям, что он их чувствует. Здесь нет замалчивания; нет и достижения драматического эффекта».[10]
Литературное значение
Содержание романа часто становилось мишенью цензоров. Он занимает 8 место в рейтинге Американская библиотечная ассоциация список наиболее часто вызываемых книг в США на 1990–1999 гг.[2] В списке ALA за 2000–2009 гг. Занимает 28 место.[11] В вызовы проистекают из того, что смерть является частью сюжета;[12][13] Частое использование Джесси слова «господин» вне молитвы;[14] утверждения, что это продвигает светский гуманизм, Нью Эйдж религия оккультизм, и Сатанизм;[15] и за использование ненормативной лексики.[16]
Роман часто появляется в Изучение английского языка занятия в Ирландии, Сингапуре, Австралии, Новой Зеландии, Канаде,[17] в Филиппины, Эквадор, Объединенное королевство,[18] Коста-Рика, Панама, Южная Африка и США.
В 2012 году роман занял десятое место среди лучших детских романов за все время по результатам опроса, опубликованного Журнал школьной библиотеки, ежемесячный журнал с преимущественно американской аудиторией. Две другие книги Патерсона вошли в сотню лучших.[19]
Адаптации
По роману снято два фильма с оригинальным названием. Один был Телеканал PBS Сделано в 1985 году, в главной роли Аннетт О'Тул, Джулиан Куттс и Джули Больё.
Второй был театральный фильм выпущен 16 февраля 2007 г., режиссер - соавтор Никелодеон с Ох уж эти детки Габор Чупо и в главной роли Джош Хатчерсон, АннаСофия Робб, Роберт Патрик, Бэйли Мэдисон, и Зои Дешанель; Частично адаптация была выполнена Дэвид Патерсон сам. Пока гигантский тролль был адаптирован, Темный Мастер, Скогеры (раса белка /людоед -подобные существа), Волосатые Грифы, и многие неопознанные существа были созданы для фильма.
Музыкальная инсценировка («с лирической партитурой») под названием Мост в Терабитию выставлен на продажу Stageplays.com, зачислен на Paterson и Стефани С. Толан, еще один детский писатель.[20] Он был каталогизирован Библиотекой Конгресса в 1993 году, в первую очередь Стива Либмана за музыку, поскольку Мост в Терабитию: спектакль с музыкой (Нью-Йорк: С. Френч, c 1992 г.).[21]
Рекомендации
- ^ админ (1999-11-30). "Медаль Ньюбери и почетные книги с 1922 г. по настоящее время". Ассоциация библиотечного обслуживания детей (ALSC). Получено 2018-12-24.
- ^ а б «100 самых популярных книг: 1990–1999». Управление интеллектуальной свободы Американской библиотечной ассоциации (ALA.org). 2001 г.. Получено 2015-01-14.
- ^ а б c Кон, Диана (2004). «Лиза Хилл и мост в Терабитию». Такома-Серебряный Весенний Голос. Архивировано из оригинал 12 апреля 2009 г.. Получено 2007-02-14.
- ^ "Вопросов". Кэтрин Патерсон (terabithia.com). Проверено 8 февраля 2007.
- ^ а б «Локальное соединение». Вашингтон Пост. 15 февраля 2007 г. Архивировано с оригинал 3 ноября 2012 г.. Получено 2010-03-01.
После того, как вы прочитали или увидели Мост в Терабитию, посетите элементарную школу Такома-Парк, школу, которую Дэвид Патерсон и Лиза Хилл - вдохновители Джесс и Лесли - посещали в 1970-х годах.
(требуется подписка) - ^ «Вопросы к Кэтрин Патерсон». Мост в Терабитию, 2005 Harper Trophy издание.
- ^ Патерсон, Кэтрин; Даймонд, Донна (26 декабря 2006). Выпуск фильма "Мост в Терабитию". HarperEntertainment. ISBN 0-06-122728-5.Последнее предложение романа: «Шшш, да. Ходят слухи, что прибывшая сегодня красивая девушка может быть той королевой, которую они так долго ждали».
- ^ "МОСТ В ТЕРАБИТИЮ Кэтрин Патерсон, Донна Даймонд". Киркус Отзывы. 1 сентября 1977 г.. Получено 18 января, 2020.
- ^ Журнал The Horn Book, Февраль 1978 г., цитируется в "Что мы думали о ...?". Книга рогов. 24 января 1999 г.. Получено 25 января, 2020.
- ^ Сазерленд, Зена (1986). "Книги медали Ньюбери 1976-1985". В Кингман, Ли (ред.). Книги о медали Ньюбери и Калдекотта 1976-1985 гг.. Бостон: The Horn Book, Incorporated. п. 157. ISBN 0-87675-004-8.
- ^ "100 самых запрещенных / оспариваемых книг: 2000-2009 гг.". Американская библиотечная ассоциация. Получено 2015-01-14.
- ^ Отчет об учебной программе Национального совета учителей английского языка, включая раздел «Почему нельзя запрещать мост в Терабитию», в котором обсуждается проблема смерти. В архиве В архиве 27 января 2007 г. Wayback Machine 2007-01-27. Проверено 8 февраля 2007.
- ^ «Мнение: что думают другие люди о мосте в Терабитию?» В архиве 29 декабря 2009 г. Wayback Machine. Scholastic Kids (scholastic.com/kids). Проверено 8 февраля 2007.
- ^ «Жители Коннектикута стремятся запретить двум обладателям медали Ньюбери посещать школу» В архиве 21 февраля 2007 г. Wayback Machine. Американская ассоциация книготорговцев. Проверено 8 февраля 2007.
- ^ Аннотированный список из «Десяти самых сложных книг 2003 года» В архиве 1 сентября 2009 г. Wayback Machine Проверено 7 сентября 2009 г.
- ^ Аннотированный список из «Десяти самых сложных книг 2002 года» В архиве 2010-10-26 на Wayback Machine. ALA. Проверено 7 сентября 2009.
- ^ Список для чтения 5-го класса. Министерство образования Британской Колумбии. Проверено 8 февраля 2007.
- ^ «Учебная программа 9 класса» В архиве 26 сентября 2007 г. Wayback Machine. Национальная стратегия грамотности и обучения в религиозном образовании. Проверено 8 февраля 2007.
- ^ Птица, Элизабет (7 июля 2012 г.). "Результаты опроса 100 лучших книг глав". Взрыватель №8 Производство. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com). Архивировано из оригинал на 2012-07-13. Получено 2015-10-30.
- ^ «Мост в Терабитию: Кэтрин Патерсон и Стефани С. Толан». Дисплей продукции дистрибьютора. Stageplays.com: самая большая в мире коллекция пьес и мюзиклов. Проверено 16 августа 2014.
- ^ Предмет (LCSH ) «Мюзиклы-либретто». «Мост в Терабитию: пьеса с музыкой»[постоянная мертвая ссылка ]. Интернет-каталог Библиотеки Конгресса США. Постоянная ссылка LCCN (lccn.loc.gov). Проверено 31 октября 2015.
- Мост в Терабитию, Издание в твердом переплете (ISBN 0-690-01359-0)
внешняя ссылка
Награды | ||
---|---|---|
Предшествует Раскат грома, услышь мой крик | Получатель медали Ньюбери 1978 | Преемник Игра Вестинга |