Bien mérité de la Patrie - Bien mérité de la Patrie

Закон о том, что армия Италии bien mérité de la Patrie. Nivôse an IX.

Bien mérité de la Patrie (Французский: «Заслуженное признание Отечества») - французское выражение, характеризующее национальных героев. Во время Французской революции эта фраза стала формулой, признанной Национальное собрание достойным гражданам.

История

Вовремя Ancien Régime монархия даровала награды достойным подданным в виде дворянских титулов, драгоценных мечей, лично врученных королем, или членства в рыцарских орденах; в частности, Королевский и военный орден Святого Луи может быть дарован не дворянам. Вовремя французская революция, после появления Первая французская республика эти обычаи попали в немилость из-за их монархической коннотации и антиэгалитарных настроений, связанных с наличием особых дворянских титулов или наград, которые были доступны только для знати. Так, например, когда капитан Жан-Батист-Франсуа Бомпар был награжден золотой медалью населения Нью-Йорка в ознаменование Действия от 31 июля 1793 г., он согласился при условии, что ему не придется ее носить.[1]

Чтобы выполнить требование о присуждении равноправной национальной премии, Национальное собрание разработали практику принятия резолюций голосованием, торжественно заявляя, что достойный гражданин или группа граждан имеют Bien mérité de la Patrie. Эти резолюции были опубликованы в Le Moniteur Universel, аналогично тому, как упоминается в депешах.

Практика проводилась в Французское консульство, который, кроме того, учредил присуждение Оружие чести для военных и почетные платки для мирных жителей. Они были заменены Почетный легион, основанный Бонапартом 9 мая 1802 года, преобразовав награду обратно в рыцарский орден (однако Легион был награжден без ссылки на различие между благородным и неблагородным).

Позже использовать

Фронтон Пантеона с девизом: Aux grands hommes, la patrie reconnaissante («Его великим людям, благодарное отечество»).

Период, термин "bien mérité de la Patrie", или закрыть"bien mérité du pays", по-прежнему используется в цитировании, присуждающей Почетный легион. Например, город Верден был награжден орденом Почетного легиона 12 сентября 1916 г.

С 21 февраля прошлого года город Верден в своем яростном стремлении сохранить свою территорию неприкосновенной, противостоит армии захватчиков сопротивлением, вызывающим восхищение во всем мире. Великолепный героизм ее защитников, объединенный с твердостью души ее населения, навсегда прославили имя этого величественного города. Правительство Республики обязано объявить, что город Верден bien mérité de la patrie[примечание 1]

Фронтон Пантеон содержит близкое упоминание "Aux Grands Hommes, La Patrie Reconnaissante»(« Своим великим людям, благодарное отечество »).

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Депутат 21 février dernier, la ville de Verdun, dans sa farouche résolution de maintenir son terminoire inviolé, выступает против борьбы за справедливое прославление мира. Le merveilleux héroïsme de ses défenseurs, uni à la fermeté d'âme de sa Population, a rendu illustre à jamais le nom de cette vaillante cité. Il est du Devoir du Gouvernement de la République de proclamer que la ville de Verdun a bien mérité de la patrie.

Рекомендации

  1. ^ Рувье, стр. 280

Библиография

  • Рувье, Шарль (1868). Histoire des marins français sous la République, de 1789–1803 (На французском). Артус Бертран.