Бинн Дорейн - Beinn Dorain
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Бинн Дорейн | |
---|---|
Бинн Дорейн, вид с юга. | |
Высшая точка | |
Высота | 1076 м (3530 футов)[1] |
Известность | 332 м (1089 футов) |
Родительский пик | Beinn a 'Chreachain |
Листинг | Munro, Мэрилин |
Именование | |
Язык имени | Шотландский гэльский |
Произношение | Шотландский гэльский:[peɲ ˈt̪ɔːɾɛɲ] |
География | |
Место расположения | Аргайл и Бьют, Шотландия |
Родительский диапазон | Мост Орчи Холмы, Грампианские горы |
Сетка ОС | NN325378 |
Бинн Дорейн (Шотландский гэльский: Бинн Добрайн, 'холм выдры'),[2] это гора в Мост Орчи холмы Аргайл и Бьют, Шотландия. Это предмет Дункан Бан Макинтайр самая известная гэльская поэма, Moladh Beinn Dòbhrainn (английский: «Во славу Бен Дорана»); Макинтайр провел свою юность и работал лесником в этих краях.
- An t-urram thar gach beinn
- Айг Бейнн Добрайн;
- De na chunnaic mi fon ghrèin,
- 'S i bu bhòidhche leam…
Английский перевод:
- Честь за каждым Беном
- для Бена Дорана;
- Из всего, что я видел под солнцем,
- она самая славная для меня[3]
До горы легко добраться с Мост железнодорожного вокзала Орчи, откуда путь ведет к Bealach отделяя Бейнн Дорейн от Beinn an Dothaidh: с этого момента на два холма часто поднимаются вместе.
Шотландский композитор Рональд Стивенсон сочинил произведение для полного хора, камерного хора, симфонического оркестра и камерного оркестра по стихотворению Макинтайра под названием Молад Бейнн Добхрайн (Восхваление Бен Дорана) в 2007 году. В этой лирической, тональный работы, Стивенсон использовал исходный текст и Хью Макдиармид Английский перевод стиха. Премьера состоялась 19 января 2008 года в Глазго. Шотландский симфонический оркестр BBC, Шотландский оперный хор, Хор Капеллы Университета Глазго и Эдинбургские певцы.[4]
Рекомендации
- ^ "Walkhighlands Beinn Dorain". walkhighlands.co.uk. 2013. Получено 20 октября 2013.
- ^ Am Faclair Beag - http://www.faclair.com/: «dobhran» или «dòbhran» = «otter», где «dobhrain» или «dòbhrainn» являются формой родительного падежа; см. также «dòbhran», Марк, Колин, Словарь гэльского английского языка, стр. 237
- ^ Бан Макинтайр, Дункан (1866). "Бен Дорейн (английский перевод)". Отрывки из гэльских бардов: метрический перевод с биографическими предисловиями и пояснительными примечаниями, а также оригинальные стихи. Глазго: Арчибальд Синклер. стр. 53–57. Получено 23 марта 2014.
- ^ Гассер, М., «Рональд Стивенсон, композитор-пианист: экзегетическая критика с точки зрения пианизма» (издательство Edith Cowan University Press, Западная Австралия, 2013 г.)
Координаты: 56 ° 30′09 ″ с.ш. 4 ° 43′23 ″ з.д. / 56,50237 ° с.ш.4,72301 ° з.д.
Этот Аргайл и Бьют статья о местоположении заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |