Бакакай (сборник рассказов) - Bacacay (short story collection)
Автор | Витольд Гомбрович |
---|---|
Оригинальное название | Pamiętnik z okresu dojrzewania Бакакай |
Переводчик | Билл Джонстон |
Страна | Польша |
Язык | Польский |
Дата публикации | 1933 |
Опубликовано на английском языке | 2004 |
Бакакай (Польский: Бакакай) - сборник рассказов польского писателя Витольд Гомбрович. Рассказы были первоначально опубликованы в 1933 году в издании под названием Pamiętnik z okresu dojrzewania («Воспоминания времен полового созревания» или букв. «Воспоминания времен незрелости»), что было литературным дебютом Гомбровича. В 1957 году он был переиздан как Бакакай, и включены пять дополнительных историй.
Содержание
"Танцовщица адвоката Крайковского" (1926, "Tancerz mecenasa Kraykowskiego")
«Воспоминания Стефана Чарнецкого» (1926, «Памятник Стефана Чарнецкого»)
«Умышленное преступление» (1928, «Збродня з премедитация»)
"Ужин у графини Павахоке" (1928, "Бесяда у грабины Котлубай")
"Девственность" (1928, "Dziewictwo")
«Приключения» (1930, "Пржигоды")
«События на Банбери» (1932, "Здарзения на брыгу Банбери")
Бакакай только редакция:
"Дитя Филидора внутри" (1935, "Filidor podszyty dzieckiem")
"Внутреннее дитя Филиберта" (1935, "Filibert podszyty dzieckiem")
"На ступеньках кухни" (1929, "На кученничь ходитчач")
"Крыса" (1937, «Щур»)
"Банкет" (1946, «Банкиет»)
Процесс написания
Рассказы в первом издании были написаны с 1926 по 1932 год, а второе - с 1935 по 1946 год. Единственным исключением была «На ступеньках кухни», написанная в 1929 году, но опущенная в первом издании, чтобы избежать интерпретации, что это было об отце писателя. «Внутреннее дитя Филидора» и «Внутреннее дитя Филиберта» также были представлены в романе. Ferdydurke.[1]
Публикация
Книга была впервые опубликована в Польше в 1933 году. После переиздания в 1957 году Гомбрович решил изменить первоначальное название, так как это привело к неправильной интерпретации. Он выбрал Бакакай в качестве нового названия, потому что это было название улицы (Бакакай), на которой он жил во время своего пребывания в Буэнос-Айресе, Аргентина. Английский перевод Билл Джонстон был опубликован в США в 2004 г. Книги Архипелага.[2]
Критический ответ
Луи Бегли просмотрел книгу в Вашингтон Пост после американского релиза в 2004 году, и назвал эти рассказы "очень успешными". Бегли описал Гомбровича как эстета с элементами морализма, сравнив «Ужин у графини Павахок» с Джонатан Свифт с Скромное предложение, но писал, что «искрометные и забавные рассказы в Бакакай следует читать в духе забавы, а не в поисках эстетической системы или ключей к его психике ».[3]
Рекомендации
- ^ «Бакакай: двенадцать историй». gombrowicz.net. Рита Гомбрович. Получено 2011-10-26.
- ^ «Бакакай». archipelagobooks.org. Книги Архипелага. Получено 2011-10-26.
- ^ Бегли, Луи (2004-12-19). "Поздний великий варшавский бард". Вашингтон Пост. Получено 2011-10-26.