Aquilifer - Aquilifer
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Декабрь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
An водоносный горизонт (латинский: [aˈkᶣɪlɪfɛr], "орелоносец") был воином означающее со знаменем орла Римский легион. Название происходит от типа стандарта, Aquila смысл "орел "(универсальный тип, используемый с 106 г. до н.э.), и Ферре, латинское слово, означающее приносить или носить. До этого времени волк, кабан, бык и лошадь также использовались. Орлиный штандарт был самым важным достоянием легиона, и его потеря была ужасным позором.
У эмблемы аквилы обычно были поднятые вверх крылья, окруженные лавровым венком. Он был установлен на узком трапециевидном основании и закреплен на шесте, который держался в воздухе.
Соответственно, положение аквилифера было чрезвычайно престижным, и он находился сразу ниже центурионы и выше варианты, получая вдвое больше обычного легионер (Брант 1950 ). Аквилифер нес небольшой круглый щит, называемый парма это можно было бы привязать, если бы его руки были уже заняты (Аллен 1908 ).
Аквилиферы были очень легко узнаваемы не только из-за их стандарта, но и потому, что они всегда носили какой-то тип меха: как волчий мех носили вексилларий и медведь мех означающее аквилиферам был дан львиный мех. Меха носили как накидки с головой животного, привязанной к шлему носителя.
Примеры аквилиферов в Commentarii de Bello Gallico
Мысль о том, что на легион обрушится великий позор, если его орел попадет в руки врага, или символика того, что его путь будет заблокирован врагами, ставят аквилиферы на ключевую позицию - на поддержание чести легиона.
Водоносный горизонт играет важную роль в высадке римских солдат в Британия, как учитывается Юлий Цезарь. В Де Белло Галлико IV.25, Британцы оказывать сопротивление жесткого против римского десанта, поэтому легионеры задержать, чтобы избежать зацеплений с врагом. Чтобы подстегнуть войска, аквилифер кричит, чтобы все солдаты могли его услышать, что, несмотря на обычное отсутствие инициативы, он выполнил бы свою должность как для своего генерала Юлия Цезаря, так и для публичного (pūblicae) дела (reī ) (т.е. для республики); Затем он сразу же спрыгивает с корабля и вместе с орлом направляется к берегу, чтобы другие могли последовать за ним. Текст гласит:
«Desilite, inquit, commilitiones, nisi vultis aquilam hostibus prodere; ego certe meum rei publicae atque imperatori officium praestitero». Hoc cum voce magna dixisset, se ex navi proiecit atque in hostes aquilam ferre coepit "(Мюллер и Юлий Цезарь 2013,[страница нужна ].).
К несчастью для римлян, наступает хаос, когда солдаты из разных подразделений группируются по наиболее близкому стандарту, а не по назначенному, что сильно нарушает боевой порядок (Юлий Цезарь 1994–2000 гг. ).
Луций Петросидиус
Немногие аквилиферы зарегистрированы индивидуально в истории. Исключением является Луций Петросидий, упомянутый Цезарем в Commentarii de Bello Gallico, его отчет из первых рук о Галльские войны. В латинском тексте говорится: «Ex quibus Lucius Petrosidius aquilifer, cum magna multitudine hostium premeretur, aquilam intra vallum proiecit; ipse pro castris fortissime pugnans occiditur» (Юлий Цезарь 1914, V: 37), что переводится как «Из которого Луций Петросидий, орелоносец, хотя и был сильно подавлен множеством людей, бросил орла за стену. Он был убит наиболее храбро, сражаясь за лагерь» (Миллер 1922, стр. 139–140; Гилл 2018 ).
Смотрите также
- Список типов подразделений римской армии
- Сигнифер
- Imaginifer
- Vexillarius
- Драконарий
- Орел (Фильм 2011 года) - Главный герой стремится вернуть потерянного орла 9-го легиона из рук каледонских соплеменников.
Рекомендации
- «Заработок и пенсия в римской армии» П.А. Брант; Документы Британской школы в Риме, Vol. 18, (1950), стр. 50–71.
- «Продвижение офицеров в римской армии» Джорджа Х. Аллена; Дополнительные документы Американской школы классических исследований в Риме, Vol. 2, (1908), стр. 1–25.
- Цезарь: отрывки из его комментариев де Белло Галлико Мюллер, Ганс-Фридрих Мюллер и Юлий Цезарь. Под редакцией Дональда Э. Спрэга и Бриджит С. Дин. Манделейн, Иллинойс: издатели Bolchazy-Carducci (2013).
- Commentarii de bello Gallico, авторства Гая Юлия Цезаря. Под редакцией Т. Райс Холмс. Оксфорд: Clarendon Press, (1914).
- Галльские войны Юлия Цезаря в переводе У. А. Макдевитта и У. С. Бона. Архив классики Интернета, Дэниел С. Стивенсон, Web Atomics (1994–2000.
- Режиссура исследования: воспитание мастерства посредством творческого мышления, Гарри Ллойд Миллер. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера (1922).
- «Книги Цезаря, Галльские войны» Н. С. Гилла. ThoughtCo.com (2018).