Аой но Уэ (играть в) - Aoi no Ue (play)
Аой но Уэ | |
---|---|
葵 上 | |
Английское название | Леди Аой |
Написано | Дзэами Мотокиё |
Категория | 4-й - разное |
Настроение | Mugen |
Стиль | геки |
Символы | дерьмо Рокудзё-но Миясудокоро (Маджите / Ночиджите) цуре шаман Терухи Ваки священник Кодзихири из Йокавы пробуждение Суд чиновник |
Место | Императорский дворец, Хэйан-кё |
Время | Период Хэйан |
Источники | Гэндзи моногатари |
Школы | все |
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2010 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Аой но Уэ (葵 上, леди Аой) - Период Муромати Японский Но играть на основе персонажа Леди Аой от Период Хэйан Роман Сказка о Гэндзи. Это пример четвертой категории «разных» пьес Но. Аой но Уэ была первой из многих пьес Но, основанной на Сказка о Гэндзи.[1] Иногда его приписывают Дзэами Мотокиё; сохранившаяся версия текста, вероятно, представляет собой переработку версии современника Инуа.
Играть в
В предыстории принц Гэндзи, который был женат на своей жене леди Аой в молодом возрасте, завел любовницу, Леди Рокуджо. Леди Рокуджо была замужем за наследным принцем и была следующей в очереди, чтобы стать императрицей. Смерть мужа лишила ее возможности стать императрицей и лишила ее силы. После эпизода, в котором она публично унижена леди Аой, Рокуджо приходит в ярость, узнав, что Аой беременна. Гэндзи начинает игнорировать Рокуджо, и из-за ревности ее живой дух покидает ее тело и овладевает леди Аой, что приводит к смерти Аой.
Действие пьесы сосредоточено на Мико (женщина-шаман) и священник, изгоняющий дух леди Рокуджо из тела леди Аой.[2] Аой не появляется на сцене - скорее, ее представляет пустое кимоно.[1]
Роли Но исторически играли мужчины, первая женщина, сыгравшая главную роль в Аой но Уэ был Удзава Хиса.[нужна цитата ].
Анализ
Виктор Тернер, в Антропология исполнения, писал об отношениях между Сказка о Гэндзи и Аой но Уэ, называя их разными видами метаперформанса и обсуждая разницу между историей в романе и в театре.[3]
Смотрите также
Примечания
- ^ а б Ширане, Харуо (2008). Представляя сказку о Гэндзи: СМИ, гендер и культурное производство. Издательство Колумбийского университета.
- ^ Уэйли, Артур. (1921). Японские пьесы Но, п. 183., п. 183, в Google Книги
- ^ Эшли, Кэтлин М. (1990). Виктор Тернер и построение культурной критики: между литературой и антропологией. Издательство Индианского университета. п.164.
Рекомендации
- Ширане, Харуо (2008). Традиционная японская литература: антология, от начала до 1600 г.. Издательство Колумбийского университета. С. 925–936.
внешняя ссылка
Эта статья о пьесе XV века представляет собой заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о японской литературе заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |