Антонио Дальфонсо - Antonio DAlfonso
Эта статья не следует Википедии руководство по использованию разных времен.Март 2016 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Этот биография живого человека требует дополнительных цитаты за проверка.Июнь 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Антонио Д'Альфонсо (родился 6 августа 1953 г.)[1] это Канадский писатель[2] редактор, издатель и режиссер, наиболее известный как основатель Издания Герники.[1]
биография
Антонио Д'Альфонсо родился в Монреале в итало-канадской семье. Он вырос, говоря по-итальянски, посещал английскую и французскую школы и стал трехъязычным. Он получил степень бакалавра в колледже Лойола (Университет Конкордия) и степень магистра в Университете Монреаля. В 1978 году он основал Guernica Editions в Монреале как двуязычное издательство. Он был успешным в продвижении авторов на английском и французском языках и расширился на публикацию авторов из этнических меньшинств, особенно итальянского происхождения. Д'Альфонсо продал «Гернику» в 2009 году. Как писатель, он работает на английском и французском языках и получил награды в обоих направлениях. Он также является самопереводчиком, который переписывает свою работу с английского на французский или наоборот.
Литературные награды
- 2000: Страсть Фабрицио выиграл Премия Брессани.[3]
- 2003: La Passione di Fabrizio выиграла Internazionale emigrazione в Италии.[4]
- 2005: Un vendredi du mois d'août выиграл Книжная премия Trillium. (27 апреля 2005 г.)
- 2008: L'aimé получил премию Кристин Димитриу Ван Заанен от Живой салон Торонто.
- 2016: Получил звание почетного доктора Университет Атабаски в Альберте.
Книги
Этот раздел пуст. Вы можете помочь добавляя к этому. (Январь 2018) |
Оригинальные книги
- Шаман шамана в Седне (стихи, самоиздание, 1973)
- Queror (стихи, Издания Герники, 1979) 2-89135-000-6
- Черный язык (Стихи, Издания Герники, 1983) 0-919349-07-2
- Другой берег (проза и стихи, Guernica Editions, 1986, 1988) 0-919349-66-8 / 0-920717-32-2
- L'autre rivage (проза и стихи, перевод Другой берег, VLB éditeur, 1987) 2-89005-248-6 Finaliste du Prix Emile-Nelliagn.
- L'Amour panique (стихи в прозе, Lèvres Urbaines, 1988) ISSN 0823-5112
- Avril ou L'anti-passion (роман, VLB éditeur, 1990) 2-89005-405-5
- Юля (длинное стихотворение в прозе, L'édition du Silence, 1992) 2-920180-25-8
- Паническая любовь (Стихи в прозе, перевод L'Amour panique, Guernica Editions, 1992) 0-920717-63-2
- Страсть Фабрицио (роман, Герника, 1995) 1-55071-023-0
- Курсивом: В защиту этнической принадлежности (эссе, Герника, 1996) 1-55071-016-8
- L'apostrophe qui me scinde (Поэзия, Ле Норо, 1998). 2-89018-398-Х. Финалист конкурса Сен-Сюльпис.
- Duologue: о культуре и идентичности (совместно с Паскуале Вердиккио) (эссе, Герника, 1998 г.). 1-55071-072-9
- L'autre rivage (поэзия, Ле Нору, 1999) 2-89018-438-2
- En Italiques: Réflexions sur l'ethnicité (очерки, Бальзак, 2000). 2-921468-21-2
- Страсть Фабрицио (роман, Герника, 2000) 1-55071-082-6. Премия Брессани 2002.
- Комментарий ça se pas (Поэзия, Ле Норо, 2001). Finaliste du Prix Trillium.
- La Passione di Fabrizio. (Traduit par Antonello Lombardo). Iannone Editore. Италия: Изерния, 2002 г.) Premio internzaionale Emigrazione, 2003 г.
- Приступая к политике (стихи, Exile Editions, 2002.)
- Антигона (Lyricalmyrical Editions, 2004) (пьеса в стихах)
- Un vendredi du mois d'août (роман, Leméac, 2004), финалист Prix Ringuet, Книжная премия Trillium
- Bruco (Lyricalmyrical Editions, 2005) (пьеса в стихах)
- En Italiques: Réflexions sur l'ethnicité (эссе, L'Interligne, 2005).
- Азартные игры с неудачей (эссе, Изгнание, 2005)
- Un homme de trop (стихи, Нороэт, 2005)
- Одна пятница в августе (роман, Изгнание, 2005)
- L'aimé. Роман. Лемеак, 2007.
- Un ami, un nuage. Норойт, 2013.
- Неуместный мужчина. Герника, 2014.
Отредактированные антологии
- Quêtes: Textes d'auteurs italo-québécois. изд. aver Fulvio Caccia. Guernica Editions, 1983 год.
- Voix Off: Textes de dix poétes anglophone au Québec. Издания Guernica, 1985 год.
- Poetica del Plurilinguismo. пер. Никола Гасбарро и Джулия Де Гаспери. Самуэль редактор, 2016.
Переводы Антонио Д'Альфонсо
- Ясность голосов Филипп Хек, стихи в прозе. Герника, 1985 год.
- Фильмы Жака Тати Мишель Шион. Герника, 1997 год.
- La paysage qui bouge. Паскуале Вердиккио. Ле Норуа, 2000.
- О порядке и вещах. Стефан Псенак. Герника, 2003 г.
- Мечтая о нашем пространстве. Маргарита Андерсен. Герника, 2003 г.
- Синева света (Луиза Дюпре, переводчик, Герника, 2005 г.)
- Etnilisuse kaitseks. Перевод на эстонский Реет Соол. Тарту Уликооли Кирьястус, 2006. (очерки)
- Забытый мир (Поль Беланже, переводчик, Герника, 2005 г.)
- Последняя женщина (Клодин Бертран, переводчик, Герника, 2008 г.)
- двести четыре стихотворения (Роджер де Рош, Герника, 2011).
- Un bonheur inattendu (Marella Caracciolo Chia, Leméac, 2011).
- Un bonheur inattendu (Marella Caracciolo Chia, Syrtes (Париж), 2012 г.).
- Крылья, сложенные в трещинах (Жан-Пьер Валлотон, Герника, 2013).
- Часы (Фернан Уэллетт, Герника, 2013).
- Найдено в переводе: Антология поэтов из Квебека (Экстазис, 2013)
- États des lieux: Trieze poètes américains contemporains (отредактировал Антуан Буаклер, Noroît, 2013) (Перевод стихов Фанни Хоу)
- Ne m'interrompez pas (Avec Suzanne Biron) (фото, Нору, 2015)
- За пределами пламени (Луиза Дюпре, Герника, 2014)
- Бродяга тела (Мартина Одет, Ekstasis, 2014)
- Хроники террора (Норман де Бельфей, Ekstasis, 2014)
- Слова и камень (Пьеретт Мишелуд, Ekstasis, 2014)
- Стихи Манхэттена (Клаудио Анджелини, Экстасис, 2014)
- Фарида (Наим Каттан, переведено Норманом Корнеттом, Герника, 2015 г.)
- Внутренняя слабость смертных (Пол Чемберленд, Ekstasis, 2015)
- Я путешествую по миру (Тьерри Ренар, Ekstasis, 2015)
- Плач не спасет звезды (Франсуа Геррет, Ekstasis, 2015)
- Ветер под нашими следами (Дайан Регимбальд, Ekstasis, 2016)
- Антигона (Экстазис, 2016)
- Em itálico: Reflexões sobre a etnicidade (пер. Ана Люсия Сильва Параньос, UFRGS, 2016)
- Мы то, что любим (Бернар Позье, Ekstasis, 2016)
- Паруса для изгнания (Мона Латиф-Гаттас, Экстасис, 2016)
- К восходящему солнцу (Роберт Жиру, Ekstasis, 2016)
Фильмы
- L'Ampoule brûlée (короткое 16 мм, черно-белое, 1973 г.)
- La Coupe de Circé (короткий 16 мм, черно-белый, 1974 г.)
- Налей таймер (полчаса 16 мм, черно-белый, 1982–1987 гг.)
- Минотавр (часовой кинопроект, 1992)
- Согласие (невыполненный сценарий написан в соавторстве с Дженнифер Дейл)
- Моя поездка в Оахаку (Видео, 90 минут, 2005 г.)
- Bruco (художественный фильм, видео, 90 минут, 2005 г.)
- Антигона (художественный фильм, 90 минут, 2012)
- Настоящие гангстеры (актер, Фрэнк Д'Анджело, 2013)
- Дузе и я (короткометражка на три минуты, 2015)
- "La chambre éphémère" (75 минут, 2017)
- "Прямой эфир в Торонто (60 минут, 2017)
Музыка
- Ночные беседы (1997, CD 50:49 минут)
- Passione e po 'di vino (Поэзия и музыка, 2001, с Анджело Финдальди и группой) Бутлег
- Sub Urban Gypsy (композиции с Домиником Манкузо, Dominic Mancuso Group, 2014).
Рекомендации
- ^ а б Филиппо Сальваторе, Древние воспоминания, современные идентичности. Издания Герники, 1999. ISBN 978-1550710571.
- ^ Ханан, Джон (2005-05-08). «Писатели получают литературные премии Онтарио». Журнал Тандем. Получено 16 июля 2012.
- ^ Азартные игры с неудачей (обзор): Project MUSE - Азартные игры с неудачей (обзор), дата обращения: 27 марта 2016 г.
- ^ Эджидио Марчезе - Ti sei occata e hai scritto varie volte di Antonio D'Alfonso: Эджидио Марчезе - Ti sei occata e hai scritto varie volte di Antonio D'Alfonso, дата обращения: 27 марта 2016 г.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт
- (по-английски) Авторы пункт в Университет Атабаски, Канадско-английские писатели; с гиперссылками
- (На французском) Д'Альфонсо предмет в Университете Атабаски, Канадско-французские писатели; с другими гиперссылками