Эндрю Лам - Andrew Lam
Эндрю Лам | |
---|---|
Лам чтение в 2017 году | |
Родившийся | Лам Куанг Дунг[1] 1964 (возраст56) |
Национальность | Американец |
Альма-матер | Lycée Yersin Калифорнийский университет в Беркли Государственный университет Сан-Франциско |
Род занятий | Писатель и журналист |
Родственники | Лам Куанг Тхи (отец) |
Эндрю Лам (1964 г.р.) Вьетнамский американец автор и журналист, писавший о Зарубежный вьетнамский опыт.
биография
Эндрю Лам родился Лам Куанг Дунг в 1964 году в Южный Вьетнам.[1] Он вел привилегированную жизнь как сын генерала Лам Куанг Тхи из Армия Республики Вьетнам. Он присутствовал Lycée Yersin в Đà Lạt.[2]
Лам покинул Вьетнам со своей семьей во время падение Сайгона в апреле 1975 г. Он посетил Калифорнийский университет в Беркли где он специализировался на биохимии. Вскоре он отказался от планов учиться в медицинской школе и поступил на программу творческого письма в Государственный университет Сан-Франциско. Еще в школе он начал писать для Тихоокеанская служба новостей а в 1993 году получил премию «Выдающийся молодой журналист» Общество профессиональных журналистов.[3]
А PBS документальный фильм, снятый WETA в 2004 году, Мое путешествие домой, рассказал 3 истории об американцах, возвращающихся на родину своих предков, в том числе о возвращении Лам во Вьетнам.[4]
В настоящее время он является веб-редактором New America Media.[5] Он также журналист и автор рассказов. В 2005 году он опубликовал сборник эссе, Парфюмерные мечты, о проблеме идентичности вьетнамца, проживающего в США.[6] Лам получил Премия PEN / Beyond Margins в 2006 году для Парфюмерные мечты: размышления о вьетнамской диаспоре. Он регулярно пишет Национальное общественное радио Все учтено. Его вторая книга, Восток ест Запад: письмо в двух полушариях это размышление об отношениях между Востоком и Западом и о том, как иммиграция из Азии изменила Запад. В 2010 году журнал Shelf Unbound Magazine назвал его Top Ten Indies.
Потерянные райские птицы, его третья книга, представляет собой сборник рассказов о вьетнамских новоприбывших, которые пытаются изменить свою жизнь в заливе Сан-Франциско после долгого и болезненного исхода из Вьетнама.[7]
Лам регулярно пишет в блогах Huffington Post.[8]
Он был научным сотрудником Джона С. Найта в Стэнфордском университете в 2001–2002 годах.
В 2009 году Лам дал интервью для коллекции портретов гомосексуальных американцев, хотя и не говорил о своей сексуальности.[9]
Публикации
Книги
- "Парфюмерные мечты: размышления о вьетнамской диаспоре" (Heyday Books, 2005)
- «Восток ест Запад: письмо в двух полушариях» (Heyday Books, 2010)
- "Потерянные райские птицы" (Red Hen Press, 2013)
Эссе
- «Письмо вьетнамскому кузену: стоит ли вам приехать в Америку?», 22 декабря 2002 г.
- «Очерки Эндрю Лэма о New America Media»
- «Очерки Эндрю Лэма на Huffington Post»
Вымысел
- «Рогатка» в Зызыва, зима 1998 г., доступно онлайн
Короткие истории"Показать и сказать"
Цитаты
- «Искусство - младшая сестра медицины. Оно нацелено на исцеление».
Примечания
- ^ а б Ле Хой (21 апреля 2009 г.). "Những giấc mơ trên sông Hương" [Сны на парфюмерной реке]. BBC News вьетнамский (на вьетнамском языке). Новости BBC. Получено 30 июня, 2018.
- ^ Филип Гамбон, Путешествие в гей-нации: портреты ЛГБТ-американцев (University of Wisconsin Press, 2010), 194-5
- ^ Гамбон, 197
- ^ PBS: «Эндрю Лам», по состоянию на 23 июня 2010 г .; Мое путешествие домой, по состоянию на 23 июня 2010 г.
- ^ "New America Media". "New America Media". Архивировано из оригинал на 2019-02-19. Получено 2013-12-04.
- ^ Книги расцвета: «Парфюмерные мечты: размышления о вьетнамской диаспоре», по состоянию на 23 июня 2010 г.
- ^ "Райские птицы потеряны | Red Hen Press". Redhen.org. Получено 2013-12-04.
- ^ «Эндрю Лам». Huffingtonpost.com. Получено 2013-12-04.
- ^ Гамбоне, 194-9
внешняя ссылка
- Видеодневник Эндрю Лэма
- Viet Kieu
- Армейская форма моего отца
- Бабушкины сказки, короткая история
- Сожалеем о неверной информации
- Эндрю Лам пейдж в Alternet
- Эндрю Лам пейдж на WQED
- "Cõi già trên đất lạ," перевод Нгуена Ока Нгуена из книги Эндрю Лама «Старение в чужой стране», напечатанный здесь с оригинальной английской версией