И Хед Сказал: «О-ла-ла! Ви-ви!» - And Hed Say, "Oo-La-La! Wee-Wee!"

«И он сказал:« О-ла-ла! Ви-ви! »»
И он бы сказал: oo la la wee wee cover 2.jpg
Обложка нот
Песня к Билли Мюррей
Вышел1919 (1919)
Записано12 августа 1919 г.
ЖанрДжаз
Длина2:52
ЭтикеткаВиктор
Автор (ы) песенДжордж Джессел, Гарри Руби

«И он сказал:« О-ла-ла! Ви-ви! »» это Первая Мировая Война песня эпохи, выпущенная в 1919 году. Тексты и музыка написаны Джорджем Джесселом и Гарри Руби.[2] Уильям Бейкер аранжировал песню.[3] Это было опубликовано Waterson, Berlin & Snyder, Inc. из Нью Йорк, Нью Йорк.[4] Песня написана для голоса и фортепиано.[5][6]

Есть две версии обложки нот. Первый был разработан Альберт Уилфред Барбелль. На нем солдат разговаривает с женщиной с зонтиком. Более позднее издание было разработано Weatherly. В этой версии мужчина и женщина разговаривают под арочным проемом.[4]

12 августа 1919 г. Билли Мюррей записал песню с дирижером Росарио Бурдон. Он был выпущен под Виктор звукозаписывающий лейбл.[3][7] С октября 1919 по январь 1920 года он входил в топ-20 песен.[8]

Ноты можно найти на Военный музей и библиотека Прицкера.[9]

Анализ

Песня о Вилли Эрле, который влюбляется во французскую девушку. Юмор песни заключается в том, что Вилли знает только два слова по-французски, «oo-la-la» и «wee-wee», которые он повторяет на протяжении всей песни. Несмотря на то, что Вилли не говорит по-французски, девушка продолжает попытки общаться с ним. Два припева заключаются в следующем:[10]

Припев 1:
Она говорила: "Compronay voo, papa?"
И он говорил: «О-ла-ла! Ви-пи»
Она улыбалась и шептала: «Мерси баку»
Он отвечал: «Я не против, если я это сделаю».
Она бы сказала: "Если ты будешь моим папой
Тогда я буду твоей мамой "
Она щипала его за щеку и говорила: «Ты, кеска, говоришь»
Он говорил: «Не сейчас, дорогая, но позже я могу»
Затем она говорила: "Compronay voo, papa"
И он говорил: «О-ла-ла! Ви-пи»

Припев 2:
Она говорила: "Compronay voo, papa?"
И он говорил: «О-ла-ла! Ви-пи»
Она говорила: «Пойдем посмотреть», а потом закатила глаза »
Он отвечал: «Детка, ты бы удивился»
Каждый вечер они гуляли
На бульваре вы видите
Однажды за обедом она сказала: «Кафе воу ла».
Он говорил: «Моя дорогая, не забывай, где ты»
Потом она говорила: "Compronay voo, papa?"
И он говорил: «О-ла-ла! Ви-пи»

Рекомендации

  1. ^ "Билли Мюррей / Американский квартет - И он сказал бы О-ля-ля! Ви Ви / Дикси - Дикси еще раз". Discogs. Discogs. Получено 2 марта 2016.
  2. ^ Фогель (1995) стр. 154 Песни времен Первой мировой войны: история и словарь популярных американских патриотических мелодий с более чем 300 полными текстами (McFarland & Company, Inc.)
  3. ^ а б «Виктор матрица B-23068. И он сказал бы у-у-у-у! Ви-ви / Билли Мюррей». Дискография американских исторических записей. Дискография американских исторических записей. Получено 2 марта 2016.
  4. ^ а б Паркер, Бернард С. (2007). Ноты Первой мировой войны. 1. Джефферсон: McFarland & Company, Inc. стр. 37. ISBN  978-0-7864-2798-7.
  5. ^ «И он сказал:« О-ла-ла-Ви-Ви »."". Стипендия J. Стипендия J. Получено 2 марта 2016.
  6. ^ "И он сказал бы oo la la! Wee wee". Цифровые коллекции Университета Гонзага. Университет Гонзага. Получено 2 марта 2016.
  7. ^ "И он бы сказал oo-la-la! Wee-wee". Национальный музыкальный автомат Библиотеки Конгресса. Библиотека Конгресса. Получено 2 марта 2016.
  8. ^ Паас, Джон Роджер (2014). America Sings of War: американские ноты времен Первой мировой войны. Висбаден: Harrassowitz Verlag. п. 290. ISBN  9783447102780.
  9. ^ И он сказал бы О-ла-ла! Ви-ви. OCLC WorldCat. OCLC WorldCat. OCLC  9634304. Получено 2 марта 2016.
  10. ^ Vogel p. 109, 291-292 Песни времен Первой мировой войны: история и словарь популярных американских патриотических мелодий с более чем 300 полными текстами (McFarland & Company, Inc.)

Библиография

  • Паас, Джон Роджер (2014). America Sings of War: американские ноты времен Первой мировой войны. Висбаден: Harrassowitz Verlag. ISBN  9783447102780.
  • Паркер, Бернард С. (2007). Ноты Первой мировой войны. 1. Джефферсон: McFarland & Company, Inc. ISBN  978-0-7864-2798-7.
  • Фогель, Фредерик Г. Песни времен Первой мировой войны: история и словарь популярных американских патриотических мелодий с более чем 300 полными текстами. Джефферсон: McFarland & Company, Inc., 1995. ISBN  0-89950-952-5

внешняя ссылка