Александр Монис Барбоза - Alexandre Moniz Barbosa

Александр Монис Барбоза
Александр Монис Барбоза.jpg
Барбоза в 2010 году
НациональностьИндия
Род занятийЖурналист, писатель

Александр Монис Барбоза это Гоа журналист и писатель, победитель проводимого раз в два года конкурса рассказов Гоа в 2013 году.[1][2]

Барбоза написал: среди прочего, для Времена Индии.[3] После заклинания в качестве помощника редактора в Гоа сегодня, он стал помощником постоянного редактора Времена Индии, Гоа издание.

Литературное письмо

Барбоза написал роман Коснулся пальца ноги (2004), действие которого происходит в Гоа шестнадцатого века, и получившее его название инцидент, в котором португальская дворянка откусила ногу от останков Святой Франциск Ксавьер.[4][5]

Он перевел с португальского на английский эссе автора Хосе Инасио Кандидо де Лойола, в качестве Страстный и безудержный (2008).[6]

В 2011 году вышла книга Goa Rewound, социально-политический комментарий о Гоа.[7]

Он также написал научные статьи[8] и рассказы.[9]

Рекомендации

  1. ^ "Fundação Oriente: Объединение языков в рассказах". oHeraldo. Получено 28 декабря 2018.
  2. ^ "Краткие истории Гоа - Times of India". Таймс оф Индия. Получено 28 декабря 2018.
  3. ^ "Александр Монис Барбоса: корреспондент Times of India". timesofindia.indiatimes.com. Получено 28 декабря 2018.
  4. ^ Фредерик Норонья и Памела Д'Мелло, «Гоа в творчестве», в Зеркало Гоа: самобытность и письменное слово в небольшом обществе (Goa: Broadway / Goa, 1556, 2010), доступ с https://groups.google.com/forum/#!topic/goa-book-club/yXbbkTI9tOI.
  5. ^ «Истории из Гоа». Времена Индии. 3 мая 2014 г.. Получено 17 января 2016.
  6. ^ Дейл Луис Менезес, «Мыслитель в переводе», Gomantak Times, 21 июля 2010 г., http://daleluismenezes.blogspot.in/2011/04/thinker-translated.html.
  7. ^ «Почти раскол посередине, но Гоа, наконец, победил. ЗА ГОА». oHeraldo. Получено 28 декабря 2018.
  8. ^ Например. «Святой Франциск Ксаверий: вечная икона», в Иезуиты в истории и культуре Индии, изд. Делио де Мендонка (Гуджарат Сахитья Пракаш, 2008); «Альваро да Кошта: журналистика, участие семьи», в Восточный эпизод: чтения в индо-португальской литературе, изд. Мария Инеш Фигейра, Оскар де Норонья (Fundação Oriente, 2007), стр. 58 и далее.
  9. ^ Например. «Манго для Габру», Muse Индия, 64 (ноябрь – декабрь 2015 г.), http://museindia.com/focuscontent.asp?issid=50&id=4293 В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine.