Алан Кеннеди (психолог) - Alan Kennedy (psychologist)

Алан Кеннеди
Алан Кеннеди на джазовом фестивале Marciac, август 2015.jpg
Алан Кеннеди на джазовом фестивале Marciac, 2015
Альма-матерБирмингемский университет
оккупацияпсихолог-экспериментатор, писатель, рецензент
Интернет сайтwww.lasserradepress.com

Роберт Алан Кеннеди FRSE является Почетный профессор психологии в Университет Данди, и ранее научный сотрудник Лаборатории психологии и нейробиологии Когнитивы Парижский университет Декарта, Булонь-Бийанкур, Франция. Он проводит исследования движение глаз контроль в чтение просмотр статических и движущихся изображений. Автор более 100 журнальных статей.[1]

Образование

Получил образование в Средняя школа короля Эдуарда VI, Stourbridge Кеннеди был одним из трех братьев в школе, у всех из которых была академическая карьера. Его старший брат Стюарт Чарльз Кеннеди (1936–1999) был член Королевского колледжа хирургов и его младший брат Ян Макколл Кеннеди, член Британская академия.

Кеннеди получил степень бакалавра английской литературы и психологии в Бирмингемский университет и выиграл исследовательскую стипендию, чтобы получить степень доктора психологии в Институте образования, Бирмингемский университет.

Академическая карьера

С 1963 по 1965 год Кеннеди был старшим преподавателем, а затем преподавателем психологии в Мельбурнский университет а затем с 1965 по 1968 год преподаватель, затем старший преподаватель психологии в Сент-Эндрюсский университет.

С 1968–1972 гг. - старший преподаватель кафедры Университет Данди. С 1972 по 2006 год он занимал основную кафедру психологии в Университет Данди и был начальником отдела.

Он член Королевское общество Эдинбурга, почетный член Общество экспериментальной психологии, и член Британское психологическое общество.

Lasserrade Press

В 2009 году Кеннеди и его жена покинули Великобританию, купив дом датского скульптора Рене Ларенью (1924-2014) недалеко от Марсиака на юго-западе Франции. В 2010 году Кеннеди основал Lasserrade Press как средство публикации своей художественной литературы. Он опубликовал шесть романов, в том числе трилогию о Второй мировой войне, завершенную в 2018 году и описанную в Университет Данди Сайт как «своеобразная литературная фуга». Действие большей части его произведений происходит во Франции. В 2015 году он опубликовал «Оскар и Люси», «автобиографическую биографию» своего предшественника в Сент-Эндрюсе, южноафриканского психолога Оскара Эсера, который возглавлял Hut 6 в Bletchley Park. Кеннеди часто пишет о работах детского автора Артур Рэнсом и опубликовал ряд эссе, исследующих использование Рэнсомом мифа и ассоциативного символизма.

Почести и признание

В 1991 году Кеннеди был избран членом Королевское общество Эдинбурга.[2]

Кеннеди был избран в почетное членство Общество экспериментальной психологии в 2010 году - единственный шотландский психолог, получивший это признание.[3]

В 2011 году специальный выпуск журнала Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии был посвящен вкладу Кеннеди в психологические исследования.[4]

Симпозиум, посвященный работе Кеннеди, явился частью 11-й Европейской конференции по движению глаз, проходившей в Марселе в августе 2011 года.[5]

Семья

Он был дважды женат, сначала на Эдвардене Милдред Прайс, что привело к разводу в 1976 году; а затем Элизабет Ванда Соколовска. У него есть ребенок от первой жены, писательницы и журналиста. А. Л. Кеннеди.

Вклад исследования

Ранняя работа над психологической реальностью языковых правил.

Ранние исследования Кеннеди (большая часть которых проводилась в сотрудничестве с А. Л. Уилксом) касались «психологической реальности» языковая компетенция, чем занимались когнитивные психологи в 1970-е годы. В этой работе использовались простые лабораторные задания, включающие нажатие кнопок, чтобы указать, являются ли фрагменты предложения грамматическими или нет, или чтобы сигнализировать о наличии определенного слова в предложении.[6]

Контроль движения глаз и чтение

В 1972 году Кеннеди провел шесть месяцев в Париже, вступив в контакт с членами "Groupe Regard", неформальной сети исследователей, работающих над психологическими проблемами, связанными с контролем движений глаз, под руководством Арианны Леви-Шен. По возвращении в Данди Кеннеди создал лабораторию движения глаз с целью заменить косвенное измерение времени реакции более прямым измерением движений глаз, когда участники читают текст. Первоначально главное финансирующее агентство Великобритании (Совет по исследованиям в области социальных наук) не видело будущего в работе по контролю движения глаз и отказалось финансировать ее. Обоснованность подхода в конечном итоге была признана после серии очень влиятельных публикаций из лабораторий США (в частности, работы автора Кейт Рейнер и коллеги. В 1979 году Кеннеди получил финансирование, и серия работ в сотрудничестве с Уэйном С. Мюрреем подтвердила, что и продолжительность, и место фиксации взгляда контролировались лингвистическими свойствами читаемого текста.[7]

Пространственное кодирование

Психологическое сообщество быстро установило консенсусное мнение о том, что, когда читатель сделал неправильное синтаксическое прикрепление (или был вынужден сделать это с помощью некоторых экспериментальных манипуляций), это привело к развертыванию корректирующих движений глаз, включая просмотр того места в тексте, где была изготовлена ​​дефектная насадка. В 1981 году на конференции Sloan в Амхерсте Кеннеди указал, что, хотя эта эквивалентность повторной проверки и синтаксической коррекции кажется правдоподобной, она также включает в себя парадокс. Это можно проиллюстрировать, рассмотрев такое предложение, как:

Пока Мария чинила старые напольные часы, пробили двенадцать.

Слова старые напольные часы изначально может быть добавлено как прямое дополнение глагола починка. Отсутствующая запятая указывает на эту ошибку. Тот факт, что вложение неверное, становится очевидным, когда слово пораженный встречается. Читателю необходимо повторно проанализировать предложение, и существует множество экспериментальных доказательств того, что этот процесс повторного анализа может быть связан с повторным исследованием движений глаз (иногда называемых «регрессиями»). Например, движение глаз можно сделать от слова пораженный назад к слову починка.

Рассмотрение того, как движения глаз в чтение контролируются, обнаруживает проблему с этой учетной записью. Острота зрения ограничен, поэтому возникает вопрос, как можно избирательно и точно направлять глаза на определенные слова. Когда цель настолько ухудшена визуально, что становится практически невидимой, как это достигается? Более того, если целью таких повторных проверок является точка, где было сделано ошибочное прикрепление, не означает ли это, что читатель в некотором смысле уже знал о потенциальной проблеме?

Кеннеди предложил возможное решение этого парадокса: предложение, чтобы читатели сохраняли информацию о пространственном расположении элементов текста. Эта теория пространственного кодирования оказалась противоречивой, поскольку исследователи утверждали, что либо пространственная информация не поддерживается, либо сохраняется только очень примитивная неспецифическая информация.[8]

Парафовеальные эффекты на фовеале

В 1995 году на стендовой презентации на конференции AmLap в Эдинбурге Кеннеди представил доказательства того, что на продолжительность фиксации взгляда на данном слове могут напрямую влиять свойства (в данном случае частота его появления в языке) соседнего слова. это еще не было проверено. До этого времени было широко распространено мнение, что нефиксированные слова можно предварительно обработать (так называемый «эффект предварительного просмотра»), но любое преимущество, полученное от этого предварительного просмотра, стало очевидным только тогда, когда читатель фактически зафиксировал следующее слово. Проблема была важна из-за того, что в то время складывался консенсус, что чтение лучше всего охарактеризовать как последовательную деятельность, в которой за раз принималось только одно слово, и вся обработка, необходимая для идентификации этого слова, была завершена до того, как глаза двинулись дальше. Эффект предварительного просмотра не противоречит этой позиции, потому что глаза читателя отстают от внимания читателя. Внимание переключается на следующее слово, пока готовится соответствующее движение глаз.

Напротив, свидетельства того, что свойства нефиксированного слова, обратная связь и прямое влияние на время обработки текущего фиксированного слова, серьезно повредят порядковую позицию. Кеннеди опубликовал первое исследование, демонстрирующее такие эффекты «парафовеа-фовеаля» в 1998 году. За этим последовал ряд дальнейших лабораторных исследований (большинство в сотрудничестве с Жоэлем Пинте в Экс-ан-Провансе), выявившие большое количество источников взаимного влияния. перекрестный разговор с участием соседних слов в тексте. Выявленные факторы включали частоту встречаемости, узнаваемость, ограничение начальных букв (то есть, сколько других слов в языке имеют те же начальные буквы) и правдоподобность целевого фрейма предложения.

Первоначальный ответ сторонников строго последовательного взгляда на чтение этих данных состоял в том, чтобы признать, что могут иметь место некоторые взаимные взаимодействия между соседними словами, но при этом заявить, что эффекты были небольшими и непостоянными, ограниченными необычными условиями представления, которые обычно встречаются в небольших словах. масштабные эксперименты (например, короткие предложения в одной строке на экране компьютера). Утверждалось, что взаимодействия парафовеала и фовеаля не были обнаружены при нормальном чтении, и большая часть свидетельств того времени поддерживала это утверждение.

Ситуация изменилась, однако, с публикацией Кеннеди и Пинте анализа Корпуса Данди, опубликованного в 2005 году. В нем участвовали французские и английские читатели, работавшие с расширенными отрывками текста, взятыми из газетных статей. Вскоре после этого Клигль и его коллеги из Потсдамского университета опубликовали еще более обширный анализ огромного массива данных о движениях глаз, собранных во время чтения длинных отрывков текста на немецком языке. Оба анализа Данди и Потсдам выявили явные доказательства парафовеальных эффектов на фовеале. Очевидный вывод состоит в том, что вместо того, чтобы характеризовать внимание читателя как «переключатель», работающий строго последовательным образом, кажется более правдоподобным, что имеет место некоторая степень параллельной обработки, предполагающая одновременную обработку более чем одного слова.

До настоящего времени этот спор не урегулирован. Хотя полученные эффекты явно не являются артефактом небольших лабораторных процедур, следует признать, что они незначительны; все еще возможно, что здесь могут быть артефакты. Один из них основан на том факте, что управление движением глаз при обычном чтении не является особенно точным: иногда фиксации, предназначенные для следующего слова, могут не попасть в цель. Достаточно большое количество систематических смещений такого рода может имитировать измеренные парафовеальные эффекты на фовеале, сводя их к статусу систематической ошибки измерения. К сожалению, подробности механизма, который позволил бы добиться такого результата на практике, отсутствуют. Также не осталось незамеченным, что этот аргумент включает в себя значительный сдвиг в основе, когда перекрестный разговор теперь рассматривается как характеристика обычного, а не лабораторного чтения. Более того, недавние свидетельства того, что перекрестный разговор варьируется в зависимости от класса и синтаксической функции задействованных слов, делают объяснение с точки зрения неправильного расположения неправдоподобным.

Критический вопрос в дебатах между сторонниками последовательного и параллельного взглядов на чтение заключается в том, как читатель относительно легко приходит к единому согласованному пониманию значения текста. С последовательной точки зрения чтение - это своего рода «суррогатное прослушивание», при котором упорядоченный образец проверки доставляет сообщение в правильном порядке: проблема в том, что образец проверки обычно не является упорядоченным. С параллельной точки зрения значение нескольких слов становится доступным одновременно: проблема в том, как эти конкурирующие сигналы преобразовать в одно правильное значение?[9]

Последовательный порядок чтения

Вместе с коллегами (в частности, Жоэлем Пинте из Парижа) Кеннеди недавно обратился к проблеме последовательного порядка чтения с головы до ног. Сторонники точки зрения, согласно которой чтение - это своего рода «суррогатное слушание», предполагают, что читатель имеет дело с каждым словом в строгом последовательном порядке. Вы либо обрабатываете слово, глядя прямо на него, либо, в некоторых случаях, ухитряетесь уделять внимание следующему слову, даже не глядя на него напрямую (в этом случае соответствующее слово может быть пропущено). В обоих случаях слова обрабатываются, открыто или скрытно, в их правильном последовательном порядке. Более того, это необходимый порядок: фразы «беги домой» и «домой, беги» означают совершенно разные вещи, и единственный способ устранить неоднозначность этих двух значений - убедиться, что они рассматриваются в правильном порядке.

Несмотря на внешнюю привлекательность этой позиции, Кеннеди указывает, что это утверждение противоречит тому, как люди на самом деле смотрят на печатный текст. Реальные схемы проверки относительно хаотичны. Например, слова часто просматриваются несколько раз (особенно для новичков); глаза иногда отскакивают на несколько слов и повторно исследуют уже обработанные фрагменты текста; читатель может вернуться к пропущенным словам; и так далее. Фактически, уже более двадцати лет известно, что строго последовательная схема дословной проверки составляет лишь меньшинство случаев, составляя около двадцати процентов всех фиксаций глаз. Очевидно, что это неудобное понятие для сторонников метафоры читателя как слушателя, но оно также создает серьезные проблемы для всех теорий чтения. Если читатели смотрят на слова случайным образом и обрабатывают несколько одновременно, как им удается прийти к единому последовательному пониманию того, что они читают? Почему этот хаотичный образец проверки не отражается в хаотической мешанине значений? Как утверждают некоторые, одновременное кодирование нескольких слов при чтении кажется неправдоподобным.

Частично ответ можно найти, отметив, что печатный текст совсем не похож на слуховой стимул, который мы обрабатываем при слушании. Во-первых, он стабилен и относительно постоянен: в отличие от речи, он остается там и доступен для повторного изучения по желанию. Текст не распределяется по времени; он распределен в пространстве, как картина. Когда мы смотрим на картинку, утверждение о том, что мы кодируем несколько значений одновременно, вовсе не кажется неправдоподобным, поскольку визуальная система предназначена для параллельной обработки объектов. Возьмем конкретный пример: когда мы смотрим на дерево, временной порядок фиксаций, которые падают на него, вообще не имеет значения. Каким бы ни был образец проверки, оно будет рассматриваться как дерево. На самом деле существует мало или совсем нет доказательств того, что можно было бы назвать каноническим путем сканирования или «правильным способом поиска» для данного объекта. Очевидно, что определенные слова передают определенные значения, но тот факт, что носитель (печатный текст) расширен в пространстве, означает, что эти значения могут быть присвоены определенным местам в пространстве. Проблема множественных одновременных представлений исчезает, если принять, что их «одновременность» является пространственной, а не временной.

Работа Кеннеди и Пинта о неканоническом порядке чтения оказалась неоднозначной и вызвала бурную реакцию сторонников последовательного взгляда на чтение.[10]

Книги

  • Исследования долговременной памяти (совместно с А.Л. Уилксом). Джон Уайли и сыновья (1975) ISBN  978-0-471-46905-6
  • Психология чтения. Лондон; Нью-Йорк: Метуэн, (1984). ISBN  0416382207
  • Чтение как процесс восприятия (с Радахом, Хеллером и Пинте) Северная Голландия; (2000), ISBN  978-0-08-043642-5
  • Движение глаз и обработка информации при чтении. (с Радахом и Райнером). Психология Press. ISBN  1-84169-956-X (2004)
  • Лодка в заливе. [Художественная литература] Lasserrade Press; (2010), ISBN  978-0-9564696-0-1
  • Сломанный колокол. [Художественная литература] Lasserrade Press; (2011), ISBN  978-0-9564696-3-2
  • Розовый дом. [Художественная литература] Lasserrade Press; (2013), ISBN  978-0-9564696-4-9
  • Люси. [Художественная литература] Lasserrade Press; (2014), ISBN  978-0-9564696-7-0
  • Оскар и Люси. [Автобиография] Lasserrade Press; (2015), ISBN  978-0-9564696-8-7
  • Время лгать. [Художественная литература] Lasserrade Press; (2016), ISBN  978-0-9932023-2-2
  • Утраченные вещи. [Художественная литература] Lasserrade Press; (2018), ISBN  978-0-9932023-4-6

использованная литература

  1. ^ Запись на сайте Университета Данди
  2. ^ "Профессор Роберт Алан Кеннеди FRSE". Королевское общество Эдинбурга. 17 июля 2019 г.. Получено 7 августа 2019.
  3. ^ [1]
  4. ^ Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, специальный выпуск, «Последовательная и параллельная обработка в чтении», 2011 г., том 66, номер 3.
  5. ^ [2].
  6. ^ Кеннеди А. и Уилкс А.Л. (1971). Функциональная структура в предложениях: анализ производительности. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 23, 214–224.
  7. ^ Кеннеди А. и Мюррей У.С. (1984). Время проверки слов в синтаксически неоднозначных предложениях при трех условиях представления. Журнал экспериментальной психологии: человеческое восприятие и производительность, 10, 833–849.
  8. ^ Кеннеди, А. (1983). О взгляде в космос. У К. Райнера (ред.) Движения глаз при чтении: перцепционные и языковые процессы. Нью-Йорк: Academic Press.
  9. ^ Кеннеди, А. (2000). Парафовеальная обработка при распознавании слов. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 53А, 429–456.
  10. ^ Кеннеди, А. и Пинт, Дж. (2008) Последствия нарушения порядка чтения: анализ движения глаз. Исследование зрения, 45, 153–168.