Акам (стихи) - Akam (poetry)
Акам (Тамильский: அகம், Акам ?) - один из двух жанров Классическая тамильская поэзия который касается предмета любви, другой (пуам ) касается темы войны. Еще это можно перевести как любовь и героизм. Далее он подразделяется на пять Thinai. Типы любви были разделены на семь: от безответной любви до несовпадающей.
Пейзаж | தினை | Концепция |
---|---|---|
Kuiñci | குறிஞ்சி | Сексуальный союз |
Муллаи | முல்லை | Тоска |
марутам | மருதம் | Дуться |
neital | நெய்தல் | Скучать |
палай | பாலை | Разделение |
История
Первоначально устная традиция, 400 ранних акамов, датируемых I веком до нашей эры - II веком нашей эры, были впервые собраны в III веке в антологию, известную как Аканануру.[1] Каждое стихотворение было размером от 13 до 31 строки.[1] Некоторые из стихов были современными для того времени, и историки предположили, что стихи были написаны как средство сохранения традиции перед лицом растущей грамотности среди элиты.[1] и одновременный упадок власти среди вождей племен.[2]
По мере того как власть перешла от джайнских и буддийских вождей к индуистам, стихи стали контекстуализироваться и присваиваться, в том числе поэзия Акам, которая все чаще включала имена индуистских богов и даже начинала отрицательно относиться к буддийским и джайнским святым или включать комментарии, которые реконструировали их присутствие.[1]
Темы
Натуральный мир
Поэзия Акам обычно объясняет предысторию истории влюбленных вокруг трех понятий: времени и места (мудал), естественного окружения (кару) и их действий (ури). В стихах часто используются эти природные декорации как метафоры действий влюбленных, сочетающие сезонные изменения, внешние природные особенности и внутренние состояния.[3] Понятие места и эмоции также были связаны: поэты использовали набор символов из «богов, еды, фауны, флоры, музыки» и других местных достопримечательностей или символов региона.[3][4] Мурали предположил, что это можно интерпретировать как раннее стихотворение "экосистема " концепция.[3]
Товарищ по играм
Как стихи, посвященные ухаживанию, они часто полагались на посредника, «товарища по играм», чтобы развивать отношения или служить ранним посредником между женщиной и ее женихом. Часто служанка или служанка любовного интереса, роль товарища по играм предоставляет ей большую свободу передвижения, которую она использует, чтобы устраивать свидания между любовниками и продвигать их отношения к браку.[5]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d Раджеш, V (2006). «Создание древнего тамильского литературного канона». Труды Индийского исторического конгресса. 67: 154. JSTOR 44147932.
- ^ Суббиа, Г. (1983). «Король, царство и король-поэты в раннем Тамилакаме». Труды Индийского исторического конгресса. 44: 86–100. JSTOR 44139825.
- ^ а б c Мурали, С. (1998). «Экологическая эстетика, интерпретация природы в поэзии« Акам »и« Пурам ». Индийская литература. 42 (3 (185)): 155–162. JSTOR 23338503.
- ^ Наягам, Тани; С., Ксавьер (1966). Пейзаж и поэзия: исследование природы в классической тамильской поэзии (2-е изд.). Бомбей: Азия. п. 86.
- ^ Chellappan, K .; Прабакаран, М. (1980). «Товарищ по играм в тамильской поэзии Акам». Индийская литература. 23 (5): 76–85. JSTOR 23339419.
дальнейшее чтение
- Илаккуванар, С. (1963), Толкаппиям на английском языке с критическими исследованиями, Мадурай: Издательство Курал Нери
- Звелебил Камиль (1973b), Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии, Лейден: E.J. Брилл, ISBN 90-04-03591-5
- Звелебил Камиль (1974), Тамильская литература, том 10, часть 1, Лейден: Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 978-3-447-01582-0
Рекомендации
Этот Тамильский статья - это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |