Абдул Рахим Сарбан - Abdul Rahim Sarban
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Сарбан ساربان | |
---|---|
Имя при рождении | Абдул Рахим |
Родился | 1930 Кабул, Афганистан |
Происхождение | Афганистан |
Умер | 2 апреля 1993 г. Пешавар, Пакистан | (62 года)
Жанры | Легкий рок Классическая музыка |
Род занятий | Певица |
Инструменты | Фисгармония |
Активные годы | 1950-1986 гг. |
Интернет сайт | Песни Сарбана |
Абдул-Рахим Сарбан ' (Персидский: عبدالرحیم ساربان) (1930 - 2 апреля 1993), известный как Сарбан, был Афганский певец рожден в Кабул.
Он известен как Фрэнк Синатра из Афганистана и был первым афганским артистом, который оторвался от преобладающих музыкальных форм в Афганистане в то время, индийский вдохновил чистую классическую традицию (воплощенную Устад Сараханг, Рахим Бахш ), а также музыкальные традиции Мохали (региональные и народные), представленные Дари музыка, логари, катагани, карсак.
Музыка Сарбана объединила элементы, ритмы и оркестровку западных музыкальных традиций Джаз и "Belle Chanson" с преобладающими афганскими музыкальными традициями для создания уникального стиля, который стал источником вдохновения для последующих художников.
Сарбан пел на дари, а также на пушту, обладая обширным пониманием персидской поэтической традиции. Помимо нескольких первых песен, Сарбан выбрал стихи к своим песням, основываясь на собственном знании персидского литературного канона. На ранних этапах своей карьеры Сарбан работал со многими музыкантами и композиторами, такими как Найнаваз и Таранасаз. На поздних этапах своей карьеры он работал почти исключительно с композитором Салимом Сармастом. Песни Сарбана занимают одно из первых мест в афганском музыкальном репертуаре.
Наследие Сарбана навсегда изменило персидскую (дари) музыкальную традицию в Афганистане. Почти каждый художник, пришедший после него, считал его своим главным источником вдохновения, а его музыкальный репертуар они считали своим главным образцом для подражания. Национальная икона и знаменитость в Афганистане, Сарбан также широко используется в других персоязычных странах, таких как Иран и Таджикистан, где он давал живые выступления на пике своей карьеры.
Художественное величие Сарбана, обусловленное его эксцентричным и мистическим темпераментом, не привело к финансовому благополучию. Он прославился тем, что отказывался проводить домашние (маджлиси) шоу за плату и отдавал доходы от своих очень успешных концертов нищим, не обращая внимания на свое собственное или финансовое благополучие своей семьи. Сарбан прекратил выпускать песни в 1960-х годах. В 1970-х годах он в основном участвовал в концертах и перезаписывал свою раннюю музыку на аудиокассеты (его оригинальные записи на Радио Кабул в то время не могли быть преобразованы в аудиокассеты из-за отсутствия высококачественного звукового оборудования в Афганистане).
В 1984 году у Сарбана случился инсульт, в результате которого он был парализован и не мог говорить. На этом его музыкальная карьера закончилась. Во время гражданской войны и беспорядков 1990-х годов в Кабуле Сарбан покинул Афганистан и мигрировал в Пешавар, Пакистан. Он жил в Пакистане до 1994 года, когда умер в нищете. Через 12 лет после его смерти его останки были доставлены в Афганистан для перезахоронения.[1]
Карьера
Сарбан приобрел популярность благодаря своему музыкальному стилю, который был весьма нетрадиционным для того времени, но впоследствии стал золотым стандартом афганского музыкального стиля. Сарбан пользуется популярностью в основном среди элитных и образованных классов в Афганистане, где оценка его музыки считается верхом изощренности, образованности и элегантности.
Путь Сарбана к искусству и его бессмертие был чисто случайным. Родившись в высокообразованной и состоятельной семье, Сарбан был единственным мужчиной в семье, который не учился в университете. Карьера Сарбана в искусстве началась, когда директор и «отец» Афганского национального театра Устад Абдул Рашид Латифи услышал, как он напевал песню в хамаме (общепринятые в то время в Кабуле бани). Устад Латифи, однако, не воспринимал Сарбана как певца, поскольку пение в то время в Афганистане было профессией, которую выбрали очень рано и требовали годы работы и обучения. Вместо этого Латифи попросил Сарбана присоединиться к его театру в качестве актера, в основном из-за его элегантного и эрудированного разъяснения и акцента в дари.
Сарбан принял предложение поработать актером, поскольку, по его словам, у него не было никаких перспектив трудоустройства и прокормления молодой семьи. Играя в театре, композиторы Наинаваз и Таранасаз заново открыли Сарбана своим необычным и вызывающим воспоминания голосом баритона. Без обучения вокалу и пению Сарбану предложили стать певцом. Его первая записанная песня была «Man Akher Az Ghamat Ay Mahro» и «Tu Aftabi Wo Man». Песни, которые транслировались на Кабульском радио, вызвали у публики большой интерес и энтузиазм голосом Сарбана.
У него был острый слух к музыкальному звучанию и широкое и глубокое понимание персидской поэзии. Из-за отсутствия у него образования и опыта работы с преобладающими музыкальными традициями в Афганистане Сарбан стал художником, освободившим афганскую музыку от подчинения индийским, иранским и фольклорным музыкальным традициям. В сотрудничестве с композиторами Сарбан сумел создать музыкальный язык, уникальный для Афганистана. Хотя его первые несколько песен «Tu Aftabi wo man» и «Man akher az ghamat» были написаны строго по индийской классической модели, его последующие песни «Rahm kon ram kon», «Saqi dile ma», «ya maula dilam tang» amada, «shod abro para para» и популярные песни «az bas ke nazanini», «asare shikanje maujam», «Man nainawaz am» и «Harja ke safer karma» стали моделями нового звука, который сломался. вдали от традиционной музыкальной лексики в Афганистане того времени.
Этот новый звук стал бессмертным благодаря созданию множества песен в более поздние годы (таких как Ahesta Bero, Ay Sarban, Dar Damane Sahra, Khorsheede Man, Ay Shakhe Gul, Moshke Taza Mebarad, Dosh Az Masjid, Deshab ba khoda, Nameporsi Naame man, Sobhe Keshaare Maiwar, Take nabashad ham dame jani, Ta ba kai ay mah liqa, Een ghame be haya mara, haal ke deewana shodam merawi, Aye shake gul), которые на протяжении десятилетий определяли афганскую музыку (особенно персидский музыкальный жанр). приходить.
Личная жизнь Сарбана постоянно мешала его полной отдаче музыкальной карьере. Сарбан никогда не мог полностью посвятить себя своему искусству из-за многих семейных трагедий и трудностей, которые постоянно постигали его. Он регулярно впадал в глубокую клиническую депрессию из-за многочисленных проблем в его личной жизни, таких как потеря близких родственников и членов семьи, включая его братьев. Следовательно, он начал много пить, чтобы справиться со своими многочисленными личными проблемами. Это серьезно сказалось на его карьере, так как после середины 1970-х он не смог писать оригинальную музыку.
Взносы
Самым большим вкладом Сарбана в афганскую музыку было создание уникального афганского звучания, отличного от индийских, иранских, региональных (фольклорных) и западных традиций. Его песни служат примером для всех стремящихся афганских артистов сочинять и исполнять музыку в стиле, который явно идентифицируется как афганский, в отличие от простого подражания другим музыкальным традициям. Его работа с легендарным композитором Салимом Сармастом привела к созданию ритма, мелодической линии, гармонии и текстуры, которые стали сутью звука дари (персидского). Этот звук оказал большое влияние на многих более поздних музыкантов, включая Найнаваза, Ахмада Захира, Устада Заланда, Ахмада Вали и позже Фархада Дарью.
Помимо уникального и нового музыкального звучания, Сарбан был первым артистом, который выбрал стихи и тексты для своих песен, которые не были в первую очередь о романтической любви. В большинстве песен в Афганистане до этого момента использовались стихи / тексты о романтике, любви, тоске и испытаниях и невзгодах, связанных с любовью. Сарбан считал эту тенденцию легкомысленной и бойкой. Он резко отошел от этой традиции и выбрал социальные, политические, экономические, духовные и даже религиозные темы в качестве темы для своих песен. Проницательный исследователь дари / персидской литературы, он лично отбирал стихи, которые считались не только нетрадиционными, но и непригодными для превращения в песни. Так, например, Een Ghame Be Haya, Ay Sarban и Dar Damane Sahra, Ay Shakhe Gul, Harja Ke Safar Kardam, Beya Ta Gal Beyafshanem считались слишком эрудированными, абстрактными и мрачными, чтобы их можно было сочинять в песни. Почти все композиторы отказались рассматривать их для сочинения. Если он не добивался своего, и его работодатель (Кабульское радио) заставлял его петь более традиционные песни о любви, он выбирал совершенно не связанные между собой стихи из другого стихотворения и вставлял их в романтическую песню, сочиненную для него. Например, в своей песне «Soraya chara Am kon», которая содержит традиционную романтическую тему, он с силой вставил совершенно не связанный стих.
Сарбан был первым, кто вложил слова в культовый "Ахеста Боро «(Шагайте мягко) гимн звучал для всех невест в день их свадьбы. Эти тексты, наряду с композицией, стали ожидаемой и знаменитой особенностью афганских свадеб, причем композицию также исполняли многие популярные афганские артисты. Мусульманский певец Сами Юсуф в своей песне «Хасби Расби» использовал мотив сарбанского сочинения «Беяке Берем Ба Мазар» (Идем, пойдем на Мазар). Многие другие исполняли каверы на эту песню и композицию в Афганистане и других персидских культурах.
"Moshke Taza Mebarad" Сарбана стала одним из образцов патриотических и национальных песен, и до сих пор остается одной из самых вызывающих воспоминания и эмоционально волнующих патриотических песен Афганистана благодаря своей оригинальной и трогательной композиции и вызывающему воспоминаниям пению. Говорят, что многие композиторы смеялись над Сарбаном, когда он предлагал сочинить стихотворение для национальной песни из-за сложного словарного запаса и образов стихотворения, но его соавтор Салим Сармаст сделал лирику возвышенной композицией, которая до сих пор волнует афганцев.
Помимо написанных им композиций и текстов, Сарбан, возможно, также был символическим и типичным для афганской культуры своего времени, что нашло отражение в его пении прекрасных стихов многих известных поэтов прошлых веков, таких как Хафиз Ширази, которому он воздал должное. с песней «Dozh as Masjid (Soye Maykhanaa Aamad Peer e Ma)» (Прошлой ночью, выйдя из мечети, наш Учитель направился к таверне). Обложка Сарбана - это урезанная версия оригинального стихотворения, в котором сохранены 3 из 10 стихов, написанных Ширази.
Композиции Сарбана, такие как «Дож как Масджид», представляют собой различные стили суфийской или мистической поэзии, которые используют метафорический язык романтической любви для описания отношений автора с Богом. Часто в таких стихах используются такие слова, как «возлюбленный», образно относящиеся к Богу, и можно утверждать, что Сарбан был частью музыкального движения в Афганистане, которое стремилось просветить аудиторию так же, как развлечь ее. В своей личной жизни Сарбан находился под сильным влиянием суфийской мистической традиции. Это видно не только по его выбору стихов, но и по его манерам, таким как постоянное поднятие указательного пальца во время речи или пения.
Песни Сарбана «Ай Сарбан» (по мотивам стихотворения Саади), Дар Дамане Сахра считаются одними из наиболее совершенных образцов афганского музыкального репертуара.
Практически все песни Сарбана были записаны в первое десятилетие его карьеры - 1960-е. Подавляющая часть его оригинального репертуара, записанного с участием полного оркестра, недоступна. За исключением нескольких песен из оригинальных записей (Khorsheede Man, Asare Shikanje Maujam, Az Bas Ke Nazanini), большинство песен Сарбана - это перезаписи, которые были сделаны в конце 1970-х и выпущены на аудиокассетах. В этих более поздних версиях отсутствует полный оркестр и хор, и в них используется лишь несколько инструментов. Вокальные способности Сарбана на тот момент уже прошли. Большинство оригинальных записей, хранившихся на Кабульском радио, были уничтожены талибами в конце 1990-х годов. Недавно на сайте были загружены несколько старинных и редких записей записей Сарбана (например, оригинал его песни Khorsheede Man и Asare Shikanje Moujam). YouTube.
Песни Сарбана исполнялись как вживую, так и в записи огромным количеством персидских певцов. В Афганистане его песня "Ahesta Bero" играет на каждой персидской свадьбе, когда невеста идет к проходу, точно так же, как свадебный хор Вагнера звучит каждый раз, когда невеста на западе идет по проходу. Его песня, такая как Ay Sarban, исполняется очень популярными певцами, такими как Googoosh (из Ирана) и Ахмад Захир из Афганистана. Каждый успешный музыкант считает его одним из своих главных источников влияния.
Личная жизнь
Сарбан родился в Сараги, старом районе Кабула, в известной и очень уважаемой семье Махмуди. Его отец был хорошо образованным, уважаемым и преуспевающим торговцем рисом. Семья Махмуди была семьей выдающихся врачей и хирургов, пользующихся большим уважением среди образованной элиты Кабула. Однако семья Махмуди десятилетиями руководила общественной агитацией и политической активностью. В результате его семья постоянно преследовалась сначала монархией, а затем сменявшими друг друга правительствами, пришедшими после монархии. Это преследование привело к огромному уменьшению благосостояния семьи до такой степени, что к тому времени, когда Сарбан был подростком, они были практически без гроша в кармане. Большинство наиболее известных и успешных членов семьи (включая двух братьев Сарбана и почти всех его двоюродных братьев) были либо казнены, либо сосланы к тому времени, когда Сарбан начал свою музыкальную карьеру. Эти условия сильно повлияли на его выбор стихов и музыки. Например, он выбрал для сочинения стихотворение «Een Ghame Be Haya», когда его двоюродный брат Латиф Махмуди был арестован и казнен.
Сарбан всю жизнь был застенчивым и замкнутым. Он казался безразличным к славе, знаменитостям и богатству на протяжении всей своей жизни, даже когда он находился на пике своей карьеры в 1960-х годах.[2] На пике своей известности он поляризовал афганский интеллектуальный класс между теми, кто любил и рекомендовал его за его искусство, и теми, кто критиковал его за личную жизнь. По слухам, у него была постоянная проблема с алкоголем, и он не мог петь вживую. Кабульское Радио не выпив предварительно.
Сарбан боролся с тяжелыми приступами депрессии на протяжении всей своей жизни. Многие из его близких родственников (включая его младшего брата) были арестованы за свою политическую деятельность и казнены тогдашним режимом, а многие другие были заключены в тюрьму или вынуждены бежать в изгнании. Это, а также трудности с воспитанием семьи без надежного источника дохода были главными причинами его депрессивных приступов. Все его близкие друзья и семья считают это городской легендой. Сарбан действительно был женат на одной из своих кузенов, и у него четверо детей (три дочери и сын). Его сын Абдулраб Сарбан записал альбом, покрывающий некоторые из известных песен Сарбана. Из-за политической нестабильности в Афганистане он и его семья эмигрировали в Пакистан, где он умер в нищете. Спустя 12 лет после его смерти афганское правительство договорилось с его семьей о переводе его останков в Кабул.